Translation for "feuilles" to russian
Feuilles
Translation examples
Visit to a solid waste project in Carrefour Feuilles
Поездка для ознакомления с проектом по удалению твердых отходов в Карфур-Фее
Certain activities manage to combine several functions, like the solid waste management project at Carrefour Feuilles which the Group visited.
Некоторые виды деятельности охватывают различные функции, как, например, осуществляемый в Карфур-Фее проект по удалению твердых отходов, с которым ознакомились члены Группы.
4. The very rich and intense programme of the Group in Haiti, which included interaction with relevant stakeholders and field visits to Gonaïves and Carrefour Feuilles, is outlined in the annex to the present report.
4. Весьма обширная и напряженная программа Группы в Гаити, включавшая встречи с соответствующими заинтересованными сторонами и поездки на места в Гонаив и Карфур-Фей, содержится в приложении к настоящему докладу.
It is also exploring the extension to other areas of the UNDP-run pilot project in the Carrefour-Feuilles district of Port-au-Prince, aimed at mobilizing and sensitizing communities for disarmament, demobilization and reintegration.
Она также изучает возможность распространения на другие районы осуществляемого ПРООН экспериментального проекта в городском квартале Карфур-Фей в ПортоПренсе, цель которого -- мобилизация и ознакомление общественности с вопросами разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The Carrefour-Feuilles district trial, in which for the first time Haitian police officers were tried and convicted for the murder of 11 young Haitians, although the punishments were regrettably lenient;
Судебный процесс по делу, касавшемуся квартала Каррефур-Фей: впервые были преданы суду и признаны виновными в убийстве 11 молодых гаитянцев сотрудники национальной полиции, хотя к ним были применены, к сожалению, недостаточно суровые меры наказания.
Noting with satisfaction the efforts made by the Haitian authorities in the fight against impunity, which resulted in the convictions of the police officers responsible for the Carrefour-Feuilles massacre and the opening of the trial relating to the Raboteau massacre,
с удовлетворением отмечая прилагаемые властями Гаити усилия по борьбе с безнаказанностью, в результате которых были осуждены сотрудники полиции, ответственные за кровавую расправу в Карфур-Фее, и начато судебное разбирательство по делу о кровавой расправе в Работо,
42. The Raboteau trial, a key moment in efforts to combat impunity, was preceded by another trial, the Carrefour-Feuilles trial, in which for the first time Haitian police officers were tried and convicted, for the murder of 11 young Haitians.
42. Процессу по поводу событий в Работо важнейшему моменту в борьбе с безнаказанностью предшествовал другой процесс, а именно процесс по поводу событий в квартале Карфур-Фей, в ходе которого впервые за убийство 11 гаитянских юношей были осуждены сотрудники Гаитянской национальной полиции.
Training, microgrants and diverse forms of community support should be developed, such as the United Nations-supported project visited by the Group in Carrefour-Feuilles (Port-au-Prince). Diminishing the use of violence by addressing its socio-economic root causes is an important aspect of any long-term exercise.
Следует и далее развивать подготовку кадров, предоставление микросубсидий и оказание поддержки общинам в различных формах, таких, как осуществляемый при поддержке Организации Объединенных Наций проект, с которым Группа ознакомилась в районе Карфур-Фей (Порт-о-Пренс).
However, on 29 May, two Haitian National Police officers were killed as they entered Cité Soleil and their corpses mutilated under unclear circumstances. On 4 June, violence broke out between two armed gangs in the Carrefour Feuilles area, leading to the death of at least five people and the destruction of several houses and vehicles.
Однако 29 мая два сотрудника Гаитянской национальной полиции, пришедшие в Сите-Солей, были убиты, а их тела обезображены при неясных обстоятельствах. 4 июня в районе Каррефур-Фей произошло столкновение между двумя вооруженными бандами, в результате которого погибло не менее пяти человек и был причинен ущерб ряду домов и автомобилей. 7 июля ситуация резко изменилась к худшему, когда в Мартиссане произошло одно из самых серьезных злодеяний со времени создания МООНСГ.
Among several other known supporters of President Aristide or leaders of community organizations also killed by armed civilians was Jean Eveau Edmond, a local representative of the Front national pour le changement et la démocratie (FNCD). He was shot dead on 1 July by armed men in plain clothes in his home, in full view of his family, in the working class area of Carrefour Feuilles in Port-au-Prince.
Среди других известных сторонников президента Аристида или лидеров общественных организаций, также убитых вооруженными гражданскими лицами, был Жан Эво Эдмон, местный представитель Национального фронта за изменения и демократию (НФИД). 1 июля в его доме в рабочем квартале Карфур Фей в Порт-о-Пренсе вооруженные лица в гражданской одежде застрелили его на глазах у семьи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test