Translation for "fermented" to russian
Translation examples
Manual on good practice of fermented cheese production;
- руководство по культуре производства ферментированного сыра;
Good practice manual on fermented cheese production.
- руководство по надлежащей практике производства ферментированного сыра.
fermented or damaged by pests, rotting or deterioration
ферментированных или поврежденных насекомыми-вредителями, со следами гниения или порчи
[Rotten/fermented, mouldy, and damaged by pests, of which
[Гнилые/ферментированные, заплесневелые и поврежденные насекомыми-вредителями, из которых:
Transport of fermentation vinegar with not more than 25% acetic acid
Перевозка ферментированного уксуса, содержащего не более 25% уксусной кислоты
Rotten, mouldy, fermented and damaged or contaminated by insects or other pests a
- гнилые, заплесневелые, ферментированные и поврежденные или загрязненные насекомыми или другими вредителямиа
In South America, fermented foods such as chicha and aloja are still popular.
В Южной Америке по-прежнему популярны ферментированные пищевые продукты, например чича и алоха.
This law determines the production, collection and processing of raw tobacco to obtain fermented tobacco.
Этим законом определяется порядок производства, сбора и обработки свежих табачных листьев для получения ферментированного табака.
But nowadays, it's fermented in ammonia.
Но сейчас используют ферментированный аммиак.
Here it is in a fermented bean sauce.
Подан в ферментированном фасолевом соусе.
And this is Tuvan araka distilled from fermented milk.
А это тувинский арак, отогнанный из ферментированного молока.
I'm sorry, I-I remind you of fermented beetles?
Прошу прощения, я-я напоминаю тебе о ферментированных жуках?
Webster'sDictionary defines wine as "the fermented juice of grapes used especially as a bev..." I'm sorry.
Словарь Уэбстера определяет вино как "ферментированный сок, используемый
O, Lord, I have once again besotted my liver with Thy fermented gifts.
О, Боже, я снова одурманил свою печень Твоими ферментированными дарами.
So, uh, it turns out, what I'd actually asked for were fermented beetles.
Так, оказывается, что я на самом деле спросил где ферментировали жуков.
we're talking this guy makes his own fermented lentil bread or whatever the hell that is.
Так вот, этот парень печёт даже свой собственный ферментированный хлеб или как там эта хрень называется.
Now, did you know my limited production memory serum contains the fermented extracts of over 38 tropical fruits and berries?
А знаете ли вы, что ограниченный выпуск моей сыворотки памяти содержит ферментированную вытяжку из более чем 38 тропических фруктов и ягод?
Cooped up, I ferment.
Взаперти я начинаю бродить.
No rush, it's fermenting.
Не спеши, это бродит.
How does it ferment?
С чего бы ему бродить?
It's like, maybe like a short fermentation.
Недолго бродил, наверно.
Bucket Brew, since that's where it ferments.
Бочковое Пиво, поскольку оно там бродит.
This is where we ferment the wort we've just extracted from the mash tun.
Здесь бродит сусло, извлечённое из бочки.
You got all those opinions, they're just fermenting in there.
У тебя есть все эти мысли, они просто бродят здесь.
And as soon as we add the yeast, because it's been dehydrated, as soon as we add it to the wort, it starts to ferment.
Добавляем сухие дрожжи, и сусло начинает бродить.
Down in the dry river bed, the mud is blended with rice husks, and then left to ferment.
В сухом русле реки глину смешивают с рисовой шелухой и оставляют бродить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test