Translation for "feminisation of poverty" to russian
Translation examples
206. Feminisation of poverty is also present and there are 52.1% of women under the poverty limit while there are 47.9% of men under this limit.
206. Наблюдается также феминизация бедности: за чертой бедности находятся 52,1% женщин, тогда как среди мужчин эта цифра составляет 47,9%.
Economic barriers: the higher level of women unemployment, and the feminisation of poverty limit the socio-economic benefits which women could aspire in society.
Экономические барьеры: более высокий уровень женской безработицы и феминизация бедности ограничивают социально-экономические возможности, на которые женщины могли бы рассчитывать в обществе.
Supporting women in their strivings to reconcile their roles as professionals, wives and mothers, promoting flexible forms of employment and countering feminisation of poverty - all these measures were designed to supplement strictly market-oriented activities.
Оказание женщинам поддержки в их стремлении более эффективно совмещать семейные и производственные обязанности, поощрение гибких форм занятости и борьба с феминизацией бедности - все эти меры были призваны сопровождать дальнейшие мероприятия по созданию в стране рыночной экономики.
172. The principle of gender equality has been integrated into the Development Strategy of BiH 2008 - 2013 and the Strategy on Social Inclusion 2008 - 2013 of the Directorate for Economic Planning of BiH, which is a prerequisite for reducing poverty in BiH, given the increasing "feminisation of poverty".
172. Принцип гендерного равенства был включен в Стратегию развития БиГ на 2008−2013 годы и Стратегию социальной интеграции на 2008−2013 годы Управления экономического планирования БиГ, так как это является предпосылкой сокращения бедности в БиГ, с учетом усиливающейся "феминизации бедности".
The one percentage point increase in female-headed households from 33.6% (1998/99) to 34.3% (2000) is perceived to be synonymous with the global phenomenon of feminisation of poverty, that has been experienced in the developing world as a result of the Economic Recovery Programmes and Structural Adjustment Programmes (ERP/SAP) that were introduced in the developing countries in the mid `80s.
Представляется, что увеличение числа бедных домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, с 33,6 процента (в 1998 - 1999 годах) до 34,3 процента (в 2000 году) отражает общую тенденцию феминизации бедности, которая наблюдается в развивающихся странах в результате осуществления программ восстановления экономики и программ структурной перестройки (ПВЭ/ПСП), которые были взяты на вооружение развивающимися странами в середине 1980-х годов.
NGOs also held round table discussions on the topic "The Feminisation of Poverty and Women in the Labour Market" organised by the Autonomous Women's House Zagreb, CESI organised a conference under the title "The Position of Women in the Labour Market", and the B.a.B.e Group for Women's Human Rights (hereinafter: B.a.B.e.) organised the conference "Development Model of Women's Entrepreneurship within a Stimulating Entrepreneurial Environment", as well as many others.
НПО также проводят обсуждения в формате круглого стола по теме "Феминизация бедности и женщины на рынке труда", организованные "Автономным женским домом" из города Загреб; ЦОКИ организовал конференции по теме "Положение женщин на рынке труда"; а Группа B.a.B.e за права женщин (далее "В.а.В.е.") организовала конференцию "Модель развития женского предпринимательства в благоприятном деловом климате", а также многие другие мероприятия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test