Translation for "feels at home" to russian
Translation examples
3.2 The author further claims that his deportation to China by the State party would be in breach of article 17, as he has been living in the Netherlands since the age of 15 years, where he currently goes to school, has developed a social life, and "feels at home".
3.2 Автор также утверждает, что его депортация в Китай государством-участником будет означать нарушение статьи 17, поскольку с 15-летнего возраста он проживает в Нидерландах, где в настоящее время посещает школу, участвует в общественной жизни и "чувствует себя как дома".
In its many years as the seat of Parliament and Government of the Federal Republic of Germany, Bonn has developed two characteristic features: a high degree of administrative efficiency, also mirrored in the availability of highly qualified professional staff, combined with quality of life in an environment in which people from all over the world can feel at home.
За многие годы пребывания в Бонне парламента и правительства Федеративной Республики Германии у него появились две основные черты: высокая степень эффективности административной деятельности, также выражающаяся в наличии высококвалифицированного персонала, и высокое качество жизни в условиях, в которых люди со всего мира чувствуют себя как дома.
7. Far from being a source of conflict and an obstacle to coexistence, this ethnic diversity is viewed by the authorities and the populations as a source of mutual enrichment, with the clearly understood and commonly accepted objective of using it as the foundation of a genuine nation where peace, understanding and justice prevail and in which each citizen should feel at home everywhere.
7. Это этническое разнообразие, которое отнюдь не является источником конфликтов и препятствием для совместной жизни, рассматривается государственной властью и населением, скорее, как фактор взаимного обогащения, поскольку все камерунцы глубоко сознают и поддерживают свою общую цель, которая заключается в том, чтобы на данной основе со временем создать по-настоящему единое государство, где царят мир, согласие и справедливость и где каждый гражданин повсюду чувствует себя как дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test