Translation for "fedor" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Fedor Krylov
Федор Крылов
Fedor Molotchko Director
Федор Молочко Директор
Fedor Rosocha (Slovakia)
Федор Росоча (Словакия)
Mr. Fedor Rosocha (Slovakia)
г-н Федор Росоха (Словакия)
7. The fourteenth special session was opened by Fedor Rosocha, Vice-President of the Council.
7. Четырнадцатую специальную сессию открыл Федор Росоча, Заместитель Председателя Совета.
142. Acting Vice-President Fedor Rosocha (Slovakia) responded with a statement of clarification.
142. Исполняющий обязанности заместителя Председателя Федор Рёсёха (Словакия) сделал заявление в порядке разъяснения.
Russian radio and television channel Zefirzada, journalist Fedor Ivanich -- 23 January 2012
29. Российский радио- и телеканал <<Зефирзада>>, журналист Федор Иванич -- 23 января 2012 года
He paid particular homage to Professor Fedor Martens, who played "a prominent role" in the international peace movement of the nineteenth century.
Он особо отметил профессора Федора Мартенса, который сыграл <<выдающуюся роль>> в международном мирном движении в девятнадцатом столетии.
2. The Committee held meetings from 24 to 25 November 2011, chaired by Ambassador Fedor Rosocha of Slovakia, Chairperson of the Drafting Committee.
2. Комитет проводил заседания с 24 по 25 ноября 2011 года во главе с Председателем Комитета послом Словакии Федором Росохой.
Fedor della Cisteria.
Федор Делла Цистерия.
Fedor, when you practice your English ...
Федор, ты когда будешь налегать на английский...
One time, Fedor, your mother could find it.
Ты пойми, Федор, однажды это найдет мама.
Fedor, I always speak as a minister, and I try to influence.
Федор, я всегда говорил за министра, возможно тоже постараюсь повлиять.
So, Fedor, I call you every time before we're coming back, right?
Так, Федор, я каждый раз тебе звоню с дачи перед выездом?
After the sudden death of Boris Godunov the power went to his underaged son Fedor, but his reign did not last...
ПОСЛЕ БОРИСА ГОДУНОВА ТРОН ЗАНЯЛ ЕГО МАЛОЛЕТНИЙ СЫН ФЕДОР, НО НЕНАДОЛГО...
Fedor reports no survivors in Carthag and the Guild Bank has been sacked.
Федор сообщил, что в Карфаге не спасся никто, а Гильд-Банк разграблен.
The general rang the bell and gave orders that the prince should be shown in. "Only on condition that he has a napkin under his chin at lunch, then," said Mrs. Epanchin, "and let Fedor, or Mavra, stand behind him while he eats. Is he quiet when he has these fits?
Генерал позвонил и велел звать князя. – Но с тем, чтобы непременно завязать ему салфетку на шее, когда он сядет за стол, – решила генеральша, – позвать Федора, или пусть Мавра… чтобы стоять за ним и смотреть за ним, когда он будет есть. Спокоен ли он по крайней мере в припадках?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test