Translation for "fear and anxiety" to russian
Translation examples
They often suffer from fear and anxiety associated with loss of work and social role.
Зачастую их одолевает страх и беспокойство из-за угрозы потерять работу и, следовательно, утратить социальную роль.
They often suffer from fear and anxiety associated with loss of work, social role and home.
Они часто находятся в состоянии страха и беспокойства, связанном с потерей работы, общественного положения и дома.
Those fears and anxieties extend to other weapons of mass destruction, especially chemical and biological weapons.
Эти страхи и беспокойство распространяются и на другие виды оружия массового уничтожения, особенно химическое и биологическое оружие.
The current circumstances, resulting in widespread fear and anxiety among the population, are at present a major obstacle to the success of an election.
Существующие условия, когда большая часть населения испытывает страх и беспокойство, в настоящее время являются одним из основных препятствий для успеха выборов.
The call of God to humanity two thousand years ago in the babe of Bethlehem is one of hope, not one of fear and anxiety.
Призыв, с которым Бог обратился две тысячи лет назад к человечеству в образе младенца из Вифлеема, - это зов надежды, а не страха и беспокойства.
NCHR has condemned the sharp increase in acts of violence and in insecurity, which create a feeling of fear and anxiety.
Национальная коалиция в защиту прав гаитянских граждан (НКЗПГГ), со своей стороны, осудила головокружительный размах насилия и отсутствие безопасности, которые порождают чувство страха и беспокойства.
It does not require more than the occasional bombing of a random target to top up levels of public fear and anxiety.
Для того, чтобы страх и беспокойство среди населения достигли своего максимального уровня, достаточно лишь время от времени наносить удары по каким-либо произвольно выбранным целям.
He also experiences post traumatic symptoms such as depression, difficulty concentrating, episodes of anger, fear and anxiety, including fear of uniforms, and has flashbacks.
Он также испытывает посттравматические симптомы, такие как депрессия, трудности с концентрацией внимания, приступы гнева, страха и беспокойства, в частности при виде военной формы, и травмирующие переживания.
It was this fear and anxiety about their future as the world's only indigenous Fijian and Rotuman community of just over 420,000 people that led to mass demonstrations and ultimately the coup d'état on 19 May this year.
Именно страх и беспокойство за свое будущее как единственной в мире фиджийской и ротуманской общины, численностью немногим больше 420 000 человек, привели к массовым демонстрациям и, в конечном итоге, к государственному перевороту 19 мая нынешнего года.
Trainers must be instructed in education, health, participating in work, and overcoming all pathological forms resulting from lack of knowledge and, therefore, from growing fears and anxieties, which give rise to progressive stagnation and, consequently, the lack of any possibility to participate in creating states of being that do not repeat the past, but are open to a new world.
Педагоги должны проходить подготовку по вопросам образования, здравоохранения, трудовой деятельности и преодоления всех патологических форм, вызванных недостаточностью знаний и, следовательно, усилением чувства страха и беспокойства, что влечет за собой постепенную стагнацию и как следствие отсутствие возможности участвовать в созидании таких ситуаций, которые не воспроизводят прошлое, а ведут к формированию нового мира.
Out of pure fear and anxiety we start shooting like lunatics.
Полные страха и беспокойства мы принялись стрелять как сумасшедшие.
Cut out all that fear and anxiety stuff and just rock and roll.
Выбросить весь этот страх и беспокойство, и просто отрываться!
I've considered that, but the fear and anxiety could itself precipitate a crisis.
Я об этом думал, но страх и беспокойство могут вызвать кризис.
It's ... it's... hard to see a-a strong woman like Maura, you know, just... crippled by fear and anxiety. It's...
Тяжело видеть такую сильную женщину как Мора, раздавленной страхом и беспокойством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test