Translation for "favourably received" to russian
Translation examples
The National Centre for the Arts has been favourably received by the artistic community and the Mexican public.
Деятельность Национального центра искусств получила благожелательные отклики со стороны артистического сообщества и широких слоев мексиканской общественности.
76. Morocco's efforts to consolidate the rule of law have been favourably received in numerous international circles.
76. Усилия Марокко по укреплению правового государства находят благожелательный и позитивный отклик в различных международных кругах.
His appointment, seen as an important step towards peacebuilding and the strengthening of national political life, was favourably received by the Central African people.
Его назначение, рассматриваемое как важный шаг в направлении укрепления мира и нормализации политической жизни в стране, было благожелательно воспринято населением Центральноафриканской Республики.
The delegation of Spain, which is among the sponsors of draft resolution A/50/L.6, trusts that this text will be favourably received by the Assembly, as merited by its content and its broad sponsorship.
Делегация Испании, которая находится в числе соавторов проекта резолюции А/50/L.6, верит, что этот текст будет принят Ассамблеей благожелательно, как он того заслуживает ввиду своего содержания и большого круга соавторов.
Radical racism, which was relatively moderate until 1982, later began to increase steadily, along with a revival of xenophobia and the emergence of an extreme right movement, whose views on immigration were favourably received in certain quarters by people with financial problems who were sensitive about the issues of insecurity and unemployment.
Явление расизма, не получившее до 1982 года широкого распространения, впоследствии приобрело значительные масштабы одновременно с оживлением ксенофобии и активизацией деятельности крайне правых группировок, выступления которых по поводу иммиграции встретили благожелательный отклик среди части населения, которая сталкивается с экономическими трудностями и которую непосредственно затрагивают проблемы отсутствия безопасности и безработицы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test