Translation examples
noun
Cold water was constantly dripping from the faucet and it was impossible to close the tap.
Из крана постоянно капала холодная вода, и перекрыть ее было невозможно.
4. Reconditioning of toilets in the Main Building (change of hand basins, faucets and floor and wall tiling)
4. Ремонт туалетных комнат в главном здании (замена раковин, кранов и напольной и стенной плитки)
(i) Built-in stainless steel squat toilet with ridged slip-proof placement for feet and external flushing device or faucet;
i) вмонтированный в пол унитаз из нержавеющей стали с рифлеными углублениями для ног, с кнопкой или краном для смыва;
We are more likely to be able to mop the floor effectively if we first shut off the water tap, which, for the benefit of American speakers, I had better describe as a faucet.
Ведь протереть как следует пол нам будет, наверное, гораздо легче, если сперва мы перекроем водопроводный кран - гидрант, сказал бы я для американоговорящих.
Other problems were also found with the use and installation of equipment, such as non-built-in faucets, broken tiles and parts with potentially dangerous edges.
Кроме того, были выявлены и другие недостатки в применении или установке технического оборудования (наличие незаделанных в стену водопроводных кранов, облицовочных плиток с острыми краями, деталей с ребристыми кромками, которые могут представлять опасность).
The Government stated that protection rooms have a window which cannot be opened and no furniture, apart from a water faucet, toilet and ventilating fan, so as not to endanger the inmate's life.
Согласно информации правительства, карцеры представляют собой помещения с неоткрывающимся окном, из которых в целях обеспечения безопасности заключенного удалены вся мебель и оборудование, за исключением водопроводного крана, унитаза и вентилятора.
Cleaning3 -- daily sweeping and washing of floors, wash basins, showers, water closets, and urinals; Washing of walls, window cleaning, removal of lime stone in toilets and showers, faucets and shower heads, etc.
:: Уборка3 -- ежедневное подметание и мойка полов, мытье раковин, душевых, туалетов и писсуаров; мытье стен и окон, удаление известняковых наростов в туалетах и душевых, водопроводных кранах и головках душей и т.д.
However, benefiting from a high level of public environmental consciousness in the host country, they have adopted many proactive measures in recent years to improve the environmental and cost performance of Vienna International Centre (VIC): the installation of motion-detectors for lighting and of more efficient water faucets; use of recycled paper and segregation of waste for recycling purposes.
Однако благодаря высокому уровню осведомленности населения принимающей страны об экологических проблемах они в последние годы приняли множество инициативных мер по повышению уровня экологичности и снижению затрат Венского международного центра (ВМЦ): были установлены детекторы движения для целей освещения и более эффективные водопроводные краны; налажено использование рециркулированной бумаги и сортировка отходов для целей рециркуляции.
The bathtub faucet.
Водопроводный кран в ванной.
That's the faucet ?
Это тот самый кран?
Fix that faucet upstairs.
Починю кран наверху.
Just like a faucet.
Просто как кран.
Thanks for the faucet.
Спасибо за кран.
[faucet running] [Dorothea]
[открыла кран с водой] [Доротея]
Like a faucet.
На несколько секунд. Как кран:
Uh, faucet just keeps leaking.
Кран постоянно течет.
Homie, the faucet is dripping.
Гомерчик, кран течет.
When I was in high school, I’d see water running out of a faucet growing narrower, and wonder if I could figure out what determines that curve.
Еще учась в университете, я однажды заметил, что струя текущей из крана воды сужается, и мне стало интересно — смогу ли я выяснить, чем это сужение определяется.
Like a faucet that's all dried up.
Что подобен водопроводному крану, но без воды.
And the faucet had to be right in the middle of the sink...
А водопроводный кран... должен быть точно посередине раковины.
Sorry, have you fixed your faucet?
- Извините. Вы починили свой вентиль?
Give me a drain cover, faucet or something.
Сливную крышку, вентиль - что-нибудь.
Weren't you supposed to fix my faucet?
Это вы собирались починить мой вентиль?
It just, uh, it just needs a special faucet.
Просто нужно поставить специальный вентиль.
Right there, in the faucet, and now possibly underneath.
Вот, в вентиле, и возможно, под ним.
There's got to be some way to make them turn on the faucet.
Должен же быть способ заставить их открыть вентиль.
Well, the dining room and hallway need repainting, the kitchen faucet won't stop dripping.
Столовую и холл нужно перекрашивать, Вентиль в кухне подтекает.
Your sons' blood vessels are like tiny faucets with only so much blood to lose.
Кровеносные сосуды ваших сыновей подобны крошечным вентилям, которые способны потерять слишком много крови.
And, uh, I mean, he's so little, he -- he can't even reach the faucets right now anyways.
И, ну, я имею ввиду, он еще слишком мал, он всё равно сейчас даже не может дотянуться до вентилей.
Said he needed to replace the washer in the faucet.
Сказал, нужно заменить втулку в смесителе.
Dramas, CF's... Turn it on and I'm on, so my nickname is 'Faucet'.
реклама... как меня "Затычкой" кличут.
I snuck over last night, but the faucet leaked, and I guess I was so mellowed out I forgot to drain the tub.
Я прокралась сюда вчера, но затычка выскользнула, а я, кажется, была в такой нирване, что забыла спустить воду в ванной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test