Translation for "fathers of children" to russian
Fathers of children
Translation examples
Additionally, both mothers and fathers of children under 3 years were entitled to four months unpaid leave.
Кроме того, как матери, так и отцы детей в возрасте до трех лет имеют право на четырехмесячный неоплачиваемый отпуск.
Husbands, fathers and children should take their share of household work according to the characteristics of each particular family.
Мужьям, отцам детей, следует взять на себя определенную часть работы по дому с учетом особенностей каждой конкретной семьи.
In the year 2002, the childcare benefit, a family benefit for mothers and fathers of children up to the age of 3, was introduced.
В 2002 году было введено пособие по уходу за детьми, семейное пособие для матерей и отцов детей в возрасте до трех лет.
At the same time, 43 per cent of the fathers of children born out of wedlock acknowledge paternity at the time when the child is registered.
Вместе с тем 43% отцов детей, рожденных вне брака, признают свое отцовство при регистрации ребенка.
20. In most cases, the age of the fathers of children born to girls under 15 was not recorded because the father's name was not declared.
20. В большинстве случаев возраст отцов детей, родившихся от девочек в возрасте до 15 лет, не регистрируется, поскольку имя отца не оглашается.
Finally, she said that although it was suspected that most men who fathered the children of teenage girls were older than the girls in question there had been no research on the subject.
Наконец, оратор говорит, что, хотя, как есть основания полагать, большинство мужчин - отцов детей, родившихся у девушек-подростков, старше этих девушек, данная проблема не исследовалась.
These provisions provide the potential for women to gain greater assistance from the fathers of children in the maintenance and upbringing of the children and change the current situation where women are disproportionately charged with this responsibility.
Эти положения дают женщинам потенциальную возможность рассчитывать на более существенную помощь со стороны отцов детей в поддержке и воспитании детей и меняют ситуацию, при которой женщины чрезмерно загружены этими обязанностями.
She asked whether data were available on the ages of men who fathered the children of under-age girls and whether the law was enforced effectively against such men, particularly if they were older than the girls in question.
Оратор спрашивает, имеются ли данные о возрасте мужчин, являющихся отцами детей несовершеннолетних девушек, и эффективно ли применяется закон в отношении таких мужчин, особенно если они старше девушек, о которых идет речь.
An example is article 54 (a) of the Civil Code of Aruba; “legitimate children and illegitimate children recognized by the father bear the family name of the father; illegitimate children not recognized by the father bear the name of the mother".
Примером этого является статья 54 a) Гражданского кодекса Арубы, в которой говорится, что: "законные дети и незаконные признанные отцом дети носят фамилию отца; незаконные дети, не признанные отцом, носят фамилию матери".
27. Similarly, he understood that the reservation to article 16, paragraphs 1 (d) and 1 (f) was retained because Ireland did not wish the fathers of children born out of wedlock to have rights equal to those of mothers.
27. Аналогично этому, оратор понимает, что оговорка к пункту 1 d) и 1 f) статьи 16 сохраняется, потому что Ирландия не желает, чтобы отцы детей, рожденных вне брака, имели те же права, что и матери.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test