Translation for "fasting is" to russian
Translation examples
I was not allowed to fast during Ramadan.
Мне не разрешили соблюдать пост во время Рамадана.
The fasting ends mid-day with a festive meal.
Пост заканчивается в середине дня праздничной трапезой.
A special ration is provided for inmates during fasting.
Во время поста осужденные обеспечивается специальным рационом.
Today is the beginning of the holy month of Ramadan, the fasting month for Muslims.
Сегодня - начало священного месяца Рамадан - месяца поста для мусульман.
Tomorrow, Yom Kippur, is a day of prayer, fasting and soul-searching for the Jews.
Завтра Йом Кипур -- для евреев день молитвы, поста и самоуглубленного взгляда на себя.
Jews fast, abstain from work, and spend the day in prayer and contemplation.
Евреи соблюдают пост, воздерживаются от работы и проводят день в молитве и размышлении.
The Sigd is a traditional Ethiopian fast day, dedicated to prayers and giving of thanks.
Сигд − традиционный эфиопский день поста, в который верующие воздают молитвы и благодарения.
The reasons for that situation were religious (Muslim fasting periods, for example) and cultural in nature.
Это положение обусловлено религиозными (например, периодами поста у мусульман) и культурными причинами.
Great traditional festivals, pilgrimages and fasting periods are also unsuitable times for the census enumerator.
Для проведения переписи не подходят периоды больших традиционных празднеств, паломничества и постов.
To join the global day of fasting and prayer for peace in Syria called for by Pope Francis;
присоединиться к всемирному дню поста и молитвы за мир в Сирии, предложенному Папой римским Франциском;
A man who fasts is called a sinner.
Человека, который постится, назвали грешником.
“Maybe he didn’t want you to get there!” said Ron quickly. “Maybe—hang on—how fast d’you reckon he could’ve gotten down to the forest?
— Может, он хотел тебя задержать? — сказал Рон. — А может… постой, как, по-твоему, скоро он мог бы добраться до Леса?
During the second week of the Great Lent, it was his turn to fast and go to services together with his barracks.[162] He went to church and prayed together with the others.
На второй неделе великого поста пришла ему очередь говеть вместе с своей казармой. Он ходил в церковь молиться вместе с другими.
His death was due to either physical stress, prolonged fasting or reasons associated with his disease.
Его смерть явилась либо результатом физического стресса или продолжительного голодания, либо была обусловлена его болезнью.
The authors conclude that no PeCB is metabolized or excreted during the fast, leading to increasing concentrations of the compound in fat tissue.
Авторы пришли к выводу о том, что ПеХБ не метаболизируется и не выделяется в течение периода голодания, что приводит к повышению концентрации данного соединения в жировых тканях.
Concentrations and body burdens of chlorobenzenes (including PeCB) in polar bears of different ages have been studied before and after their seasonal fasts (ICCA/WCC, 2007 citing Polischuk et al., 2002).
Концентрации и содержание в организме хлорбензолов (включая ПеХБ) в организме особей белого медведя различного возраста изучались до и после их сезонных периодов голодания (ICCA/WCC, 2007 со ссылкой на Polischuk et al., 2002).
The health promoting programmes (e.g. for breaking nicotine addiction, non-residential fasting cures and healthy eating in the workplace) offered to employees in cooperation with the occupational health officer are mostly taken up by women.
В программах поощрения здорового образа жизни (например, программы избавления от никотиновой зависимости, лечебного голодания, здорового питание на производстве), организуемых для работников в координации с сотрудником, отвечающим за охрану здоровья на производстве, в основном участвуют женщины.
But fasting is somehow different.
Но голодание- это нечто другое.
So the idea of fasting is not unique.
Идея о голодании не уникальна.
For healthy people, doing a 10-day juice fast is fine.
Для здоровых людей, 10 дневное голодание соком, отличное решение.
In fact, fasting is part of who we are as a human being.
На самом деле, голодание является частью нашей жизни.
What I've discovered about myself is that the biggest problem with prolonged fasting is me.
Я узнал о себе то, что самым большим препятствием для длительного голодания являюсь я сам.
I do find it hard to believe that just a few days of fasting is going to be enough to jolt my body into a more healthy state.
Мне трудно поверить, что всего несколько дней голодания будет достаточно, чтобы привести мое тело в более здоровое состояние.
Fasting is the first thing I've come across that I genuinely believe that if people were to take it up, it could radically transform the nation's health.
Голодание это первое, из того, с чем я столкнулся, чем я искренне считаю, люди должны заниматься, это может радикально изменить здоровье нации.
Fasting is not about trying to live to 140, it's about staying healthy for as long as you can, and with the sort of time bomb we're facing as a nation, with obesity going up, diabetes going up,
Голодание - это не попытка прожить до 140 лет, это возможность оставаться здоровыми до тех пор, пока вы можете, и та бомба замедленного действия, которая заложена под нашу нацию, когда рост заболеваний ожирением и сахарным диабетом увеличивается,
The scanty maintenance of the labouring poor, on the other hand, is the natural symptom that things are at a stand, and their starving condition that they are going fast backwards.
Скудное существование трудящихся бедняков, с другой стороны, служит естественным симптомом того, что страна переживает застой, а их голодание — что она быстро идет к упадку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test