Translation examples
They were often targets for recruitment by the far right and hate groups.
Именно они часто являются объектами пропаганды крайне правых и призывающих к насилию групп.
That does not suit the far right, which is no lover of democracy, as much as it claims to be.
И крайне правых, которые далеко не так решительно привержены демократии, как они об этом заявляют, такое положение не устраивает.
The far-right scene had been very active in 1999, usually outside Prague.
Крайне правые были очень активны в 1999 году, как правило, за пределами Праги.
The invasion ... of the media by violent, intolerant far right-wing political minorities;
захват ... средств массовой информации находящимися в меньшинстве крайне правыми политическими группировками, исповедующими насилие и нетерпимость;
48. No far-right political party is represented in the Chamber of Deputies or in the Senate of the Czech Parliament.
48. В Палате депутатов и в Сенате чешского парламента не представлены какие-либо крайне правые политические партии.
The Metropolitan police now acknowledged that there were links between the far right and neo-Nazi terrorism.
45. В настоящее время столичная полиция признает наличие связей между крайне правым и неонацистским терроризмом.
In Eastern Europe and the former Soviet Union parties of the far right have gained alarming support.
В Восточной Европе и бывшем Советском Союзе тревожный уровень поддержки получают партии крайне правого толка.
The success of many far-right anti-immigration parties in various elections is a clear symptom of a growing unease.
Успех многих крайне правых антииммиграционных партий на различных выборах является явным симптомом нарастающего беспокойства.
It is not attributable only to the far right, which makes foreigners the scapegoats, particularly if they are Black, Arab or Muslim.
Руку к этому приложили не только крайне правые группировки, которые винят во всем иностранцев, в первую очередь негров, арабов и мусульман.
The same rhetoric was repeated by mainstream media and by politicians who were not considered to be racist, or far-right.
Аналогичная риторика воспроизводилась основными средствами массовой информации и политическими деятелями, которых никогда не относили к числу расистов или крайне правых.
- Look at the far right.
- Посмотрите на крайнего правого.
Overturned glyptodont in the far right lane.
На крайней правой полосе перевернут глиптодонт.
The bloke on the far right is just going like that.
Крайний правый чувак делает так...
That bloke on the far right is called Hermann Goering.
Крайнего правого чувака зовут Герман Гёринг.
LAUGHTER - Surely they're all on the far right? - Hey!
Если честно, они там все крайние правые.
Possible. If the far right doesn't try to burn everything.
Если крайне правые не попытаются раздуть его.
Way to give yourself an option by being in the far-right Lane.
Я не виноват, что ты ехал в крайний правый.
Find the "ident" button... on the far right side, about halfway up, and press it.
Найдите кнопку "идент"... на крайней правой панели, примерно посередине, и нажмите ее.
A. Activities of the far right and neo—Nazi
A. Деятельность ультраправых и
A. Activities of the far right and neo-Nazi movements
A. Деятельность ультраправых и неонацистских движений
Racist violence and activities of far-right, neo-Nazi and skinhead organizations
Насилие расистского характера, деятельность ультраправых организаций, неонацистов и <<бритоголовых>>
C. Racist violence and activities of far-right, neo-Nazi and skinhead organizations
С. Насилие на расовой почве, деятельность ультраправых организаций, неонацистов и "бритоголовых"
A. Racist violence and activities of far-right, neo-Nazi and skinhead organizations
A. Насилие расистского характера, деятельность ультраправых организаций, неонацистов и <<бритоголовых>>
It maintained contacts with far right-wing groups in Switzerland and abroad, some of which were violent.
Она поддерживает контакт с ультраправыми группировками в Швейцарии и за рубежом, некоторые из которых прибегают к насилию.
In those circumstances, some young people were more susceptible to the rhetoric of far-right groups.
В этих обстоятельствах некоторые молодые люди оказываются более восприимчивыми к риторике ультраправых групп.
He also deals with racist violence and the activities of far-right and neo-Nazi organizations in Austria and Norway.
Кроме того, он рассматривает насилие расистского характера и деятельность ультраправых организаций и неонацистов в Австрии и Норвегии.
B. Racist violence, activities of far-right, neo-Nazi and skinhead organizations and other racist acts
В. Насилие расистского характера, деятельность ультраправых организаций, неонацистов и "бритоголовых" и другие расистские акты
It is not due solely to the far right which makes foreigners the scapegoats, particularly if they are Black, Arab or Muslim.
Эта волна - порождение не только ультраправых, делающих из иностранца "козла отпущения", особенно если он чернокожий, араб или мусульманин.
The group included members of the Belgian, Dutch and French far right and various Neo-Nazi elements.
Членами группы были ультраправые бельгийцы, датчане, французы и прочие неонацистские элементы
And with the far right gaining ground not just in Russia, but across Europe, what Demushkin stands for may worryingly become closer to the mainstream.
Ультраправые укрепляются не только в России, но и по всей Европе, так что позиция Дёмушкина может стать мейнстримом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test