Translation for "far from ideal" to russian
Translation examples
Yes, the United Nations today is far from ideal.
Да, Объединенные Нации сегодня далеки от идеала.
Yet even in New York the situation is far from ideal.
Однако даже в Нью-Йорке ситуация далека от идеала.
This approach is far from ideal and can easily lead to unfairness, favouritism and discrimination.
Этот подход далек от идеала и легко может привести к несправедливости, фаворитизму и дискриминации.
While far from ideal, that structure and organization would nevertheless have been workable if the Government of Cambodia had been fully committed to establishing the Extraordinary Chambers and making them work.
Хотя и далеки от идеала, эти структура и организация были бы, тем не менее, реально осуществимыми, если бы правительство Камбоджи было в полной мере привержено делу учреждения чрезвычайных палат и обеспечения их работы.
This proposal is of course far from ideal, primarily because it postpones sine die the time when the new members will be able to take their place among us.
Конечно, это предложение далеко от идеала прежде всего потому, что оно откладывает на неопределенное время тот момент, когда новые члены смогут занять свое место среди нас.
While we should all aim for the ideal, we should remind ourselves of the real, far from ideal world we are living in.
Хотя все мы должны стремиться к идеалу, мы должны помнить о реальном, далеком от идеала мире, в котором мы живем.
Though, in a capital case, a period of four calendar days for counsel to prepare for trial is far from ideal, the defense attorney did not request any further delay.
Хотя в деле, связанном со смертной казнью, период для подготовки защитника к процессу продолжительностью четыре календарных дня далек от идеала, защитник не просил каких-либо дополнительных отсрочек.
The pace of such employment is far from ideal, and much remains to be done, including exercising vigilance and monitoring constantly to ensure that women's rights are not ignored or neglected.
Темпы найма женщин далеки от идеала, и много еще предстоит сделать, в том числе проявлять бдительность и постоянное наблюдение для обеспечения того, чтобы права женщин не игнорировались и не оставлялись без внимания.
I know it's far from ideal, Michael.
Я знаю, это далеко от идеала, Майкл.