Translation for "family related" to russian
Family related
Translation examples
Family related social benefits
Социальные пособия, связанные с семьей
The European Union is deeply committed to family-related issues.
Европейский союз глубоко привержен делу решения проблем, связанных с семьей.
Canada attaches great importance to the family and to family-related issues.
Канада придает большое значение семье и связанным с семьей вопросам.
The net tries to encourage the debate on and the search for solutions for family related problems.
Эта сеть стремится поощрять дискуссии по вопросам семьи и поиск решения проблем, связанных с семьей.
71. The family is the fundamental group unit of society and, as such, all social policies are family related.
71. Семья является основной ячейкой общества, и все вопросы социальной политики, как таковой, связаны с семьей.
The project focuses on the training of judges, prosecutors and policemen to deal with family-related criminal cases.
Проект сосредоточен на вопросах подготовки судей, прокуроров и сотрудников полиции для работы по уголовным делам, связанным с семьей.
The agreement defines the framework for an advisory body to consider family-related issues, including forced marriage.
Это соглашение определяет основные принципы работы консультативного органа по рассмотрению вопросов, связанных с семьей, в том числе и с принудительными браками.
Issues relating to the raising of children and other family-related matters shall be resolved jointly by spouses (arts. 1155-1157).
При этом вопросы воспитания детей и другие связанные с семьей проблемы супруги решают совместно (статья 1155 - 1157).
(b) To provide support to the family as a basic unit of society and underscore family-related roles, values and identity;
b) оказывать помощь семье как основной ячейке общества и уделять особое внимание связанным с семьей функциям, ценностям и положению;
семьи, связанные
The petitions were filed on behalf of 49 families related to terrorists by attorneys Andre Rosenthal and Hanan Khatib, Hamoked -- the Centre for the Defence of the Individual, and Canon, another human rights group.
Заявления от имени 49 семей, связанных с террористами, были переданы адвокатами Андрэ Розенталем и Хананом Хатибом, представляющими Центр по защите личности <<Хамокед>>, и еще одной правозащитной группой <<Канон>>.
Aunts too, experience resource scarcity, challenges to their parenting, issues within their own families related to raising kin children, and even social stigma attached to HIV/AIDS.
Тети тоже испытывают дефицит ресурсов, сталкиваются с проблемами, связанными с выполнением родительских обязанностей, им приходится решать вопросы в своих семьях, связанные с воспитанием собственных детей, и сталкиваются также с проблемой осуждения обществом в связи с пандемией ВИЧ/СПИДа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test