Translation for "false claim" to russian
Translation examples
Recovery due to false claims
Взыскание, связанное с ложными требованиями
A further suggestion was that the filing of false claims should be explicitly sanctioned.
183. Еще одно предложение заключалось в том, что необходимо установить прямые санкции за предъявление ложных требований.
(n) In Jamaica, a $5,100 loss was incurred as a result of false claims for security being submitted by a senior staff member.
n) на Ямайке в результате представления одним из руководящих сотрудников ложных требований в связи с обеспечением безопасности возникли убытки на сумму в 5100 долл. США.
(a) Three cases relating to the submission of false claims by contractors in El Salvador, Benin and Afghanistan resulting in losses of $16,000, $6,500 and $9,824 respectively.
а) в трех случаях, связанных с представлением подрядчиками в Сальвадоре, Бенине и Афганистане ложных требований, убытки составили соответственно 16 000 долл. США, 6500 долл. США и 9824 долл. США.
(j) In Azerbaijan, a staff member submitted false claims to the value of $16,832 for expenditure of less than $2,500; no amounts were recovered but the staff member was summarily dismissed.
j) в Азербайджане один из сотрудников представил ложные требования на сумму в размере 16 832 долл. США, при том что фактические расходы составляли менее 2500 долл. США; возмещения этих средств добиться не удалось, однако сотрудник был уволен в дисциплинарном порядке;
97. Contingent reports 0216/10, 0313-317/10, 0505/10, 0524/10 and 0323/10 relate to possible fraud by peacekeepers from different contingents and represent the occurrence of a cluster of similar false claims for reimbursement, indicating potential control weaknesses.
97. Внеплановые доклады (0216/10, 0313-317/10, 0505/10, 0524/10, 0323/10 и 0216/10) касаются возможного мошенничества со стороны миротворцев из различных контингентов и представляют собой группу, включающую имеющие аналогичный характер ложные требования о возмещении, что свидетельствует о возможной слабости режима контроля.
To make sure I don't falsely claim something happened?
Хотите быть уверены, что я не выдвину ложных требований из-за всего происходящего?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test