Translation for "fall short" to russian
Fall short
phrase
Translation examples
This obviously still falls short of the amount required to implement the programme.
В то же время этого, безусловно, по-прежнему не хватает для реализации намеченной программы.
Nevertheless, the Committee is concerned that allocated resources still fall short of meeting the needs of marginalized children.
Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что выделяемых средств все-таки не хватает для удовлетворения потребностей маргинализированных детей.
In the case of the Senate, the deficit is even greater: with 28.24% of women it falls short by 11.76 percentage points.
В Сенате отставание еще заметнее: при имеющемся показателе в 28,24% женщин для достижения установленного уровня не хватает 11,76 процентного пункта.
Nevertheless, finances for the AIDS response are still falling short of the amount needed for prevention, treatment, care and support.
Тем не менее, финансов для решения проблемы СПИДа -- с учетом потребностей в области профилактики, лечения, ухода и поддержки -- попрежнему не хватает.
Freshly mined uranium in Russia falls short of the annual requirement to fuel Russian-type reactors, both domestic and foreign.
Добываемого в России урана не хватает для покрытия годовых потребностей в топливе реакторов российских конструкций как в стране, так и за рубежом.
We continue to need the cooperation and assistance of friendly countries to supplement our resources, which still fall short of our needs.
Мы по-прежнему нуждаемся в сотрудничестве и поддержке со стороны дружественных стран в дополнение к нашим ресурсам, которых до сих пор не хватает для удовлетворения наших потребностей.
On the other hand, the mission also noted that programmes suffered from the lack of a robust political peace framework, which left them falling short of their potential impact.
С другой стороны, миссия также отметила, что программам не хватает хорошо продуманных стратегий в области миростроительства, что не позволяет полностью развить их потенциал.
In Malawi, poverty is most prevalent and deeper among women and this policy recognised the existing gender disparities, but falls short of the plans of action to address them.
В Малави от бедности чаще и серьезнее всего страдают женщины, и данная политика призвана устранить такое неравенство между мужчинами и женщинами, однако для решения этой проблемы не хватает соответствующих планов действий.
For example, while the report of the Security Council details the scope of the actions taken by the Council, it still falls short of providing analysis of how and why those decisions were made.
Например, хотя в докладе Совета Безопасности подробно описывается серия мер, принятых Советом, в нем все еще не хватает анализа того, как и почему принимались эти решения.
In terms of programme response, all of these factors represent critical challenges for the international community, and more often than not, resources available fall short of the scope and complexity of the challenges.
С точки зрения мер, принимаемых в рамках программ, все эти факторы являются серьезными проблемами для международного сообщества, и в большинстве случаев имеющихся ресурсов не хватает, учитывая масштабы и сложности этих проблем.
I feel really bad that we're falling short.
Я себя ужасно чувствую из-за того, что у нас не хватает денег.
I am busting my ass to give our son the best, so if we're falling short, it's not because of me.
Я вкалываю, как проклятый, чтобы дать нашему сыну лучшее поэтому если у нас не хватает денег - это не из-за меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test