Translation for "fairly often" to russian
Fairly often
adverb
Translation examples
During the years 1998 and 2001, women, in particular, had members of the opposite sex in some spheres of their life who fairly often tended to show an arrogant or undermining attitude towards them.
47. В период 1998 - 2001 годов именно женщины довольно часто сталкивались в некоторых сферах жизни с высокомерным или пренебрежительным отношением к ним со стороны представителей противоположного пола.
My Government wishes to point out that this violence fairly often takes place in that part of the country during armed attacks by the Rwandan Patriotic Army on the Congolese civilian population, the aim being to empty the Congolese villages of their inhabitants.
Мое правительство подчеркивает, что в этой части страны довольно часто происходят такие акты насилия во время вооруженных нападений Патриотической армии Руанды на конголезское мирное население, совершаемых с тем, чтобы очистить конголезские деревни от их жителей.
82. Mr. de GOUTTES suggested the adoption of paragraph 19 bis to be worded, as he had already proposed fairly often, in the following way: "The Committee recommends that the next report should contain detailed information on complaints and convictions in connection with acts of racial discrimination".
82. Г−н де ГУТТ предлагает, воспользовавшись формулой, которую он уже довольно часто предлагал, принять пункт 19−бис в следующей редакции: ∀Комитет рекомендует включить в следующий доклад подробную информацию о жалобах на акты расовой дискриминации и связанных с ними случаях осуждения∀.
(1) Draft guideline 3.1.8 relates to a problem which arises fairly often in practice: that of the validity of a reservation to a provision which is restricted to reflecting a customary norm - the word "reflect" is preferred here to "enunciate" in order to demonstrate that the process of enshrining the norm in question in a treaty has no effect on its continued operation as a customary norm.
1) Проект руководящего положения 3.1.8 касается проблемы, которая довольно часто возникает на практике: проблемы действительности оговорки к положению, которое отражает обычную норму, - было отдано предпочтение слову "reflect", а не слову "enunciate", с тем чтобы подчеркнуть, что закрепление соответствующей нормы в договоре не имеет последствий для ее сохранения в качестве обычной нормы.
(1) Guideline 3.1.5.3 relates to a problem which arises fairly often in practice: that of the permissibility of a reservation to a treaty provision which simply reflects a rule of customary international law - the word "reflect" is preferred here to "enunciate" in order to stress that the process of enshrining the rule in question in a treaty has no effect on its continued operation as a customary rule.
1) Руководящее положение 3.1.5.3 касается проблемы, которая довольно часто возникает на практике: проблемы действительности оговорки к положению, которое отражает норму обычного международного права, − было отдано предпочтение слову "reflect", а не слову "enunciate", с тем чтобы подчеркнуть, что закрепление соответствующей нормы в договоре не имеет последствий для ее сохранения в качестве обычной нормы.
- Fairly often, and we talk on the phone.
- Довольно часто, да и созваниваемся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test