Similar context phrases
Translation examples
Nor do they fade away when people initially find safety from ongoing conflict or disaster.
Не исчезают они и в первоначальный период, когда люди оказываются в безопасности, покинув места конфликтов или природных бедствий.
(e) Work should progress slowly: just as the root causes of the political tensions at stake had not been built up quickly, they would also not fade away quickly;
e) двигаться вперед следует не спеша: исходные причины политической напряженности появляются не внезапно, поэтому и исчезают они не сразу;
Nothing just fades away.
Ничто просто не исчезает.
And the pretenders fade away.
А претенденты исчезают.
The rest just fades away.
Остальные просто исчезают.
I didn't just fade away.
Значит я не исчезал.
Evelyne's ghost slowly faded away.
Постепенно призрак Эвелины начал исчезать.
I don't want to fade away.
Я не хочу исчезать.
Let the cares of the day fade away.
Пусть заботы дня исчезают.
Now we're going to fade away...
Теперь мы начнем угасать...
Mom didn't have to watch him fade away.
Маме не пришлось смотреть, как он угасает.
I get bored when the sparks fade away.
Мне становится скучно, когда все искорки угасают.
"They laughed "and sang until night faded away.
Они смеялись и пели пока ночь не стала угасать.
It's better to burn bright than slowly fade away, like you --
Лучше гореть ярко, чем медленно угасать, как вы...
Just lie in the sun till the whole world faded away.
Просто лежать на солнце, пока весь мир угасает
Massive stars explode from the scene in violent fury, while smaller ones are doomed to slowly fade away.
Массивные звезды яростно взрываются, Тогда как звезды поменьше обречены медленно угасать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test