Translation examples
22. The major factor of increase is for posts, both new posts ($million) and existing posts ($9.5 million).
22. Основным фактором увеличения являются расходы на должности, как новые (6,9 млн. долл. США), так и существующие (9,5 млн. долл. США).
We are facing a knowledge-driven global economy, where the quality of human capital has become a crucial factor in increasing incomes for both the individual and the State.
Мы стоим на пороге создания глобальной экономики знаний, в которой качество человеческого капитала становится решающим фактором увеличения доходов как индивидуума, так и государства.
28. In addition to the ongoing conflict, enforcement of the Taliban edicts on women, men and girls remains a major factor in increasing the rate of displacement and exile, especially from Kabul.
28. Помимо продолжающегося конфликта установленные "Талибаном" указы в отношении женщин, мужчин и детей являются главным фактором увеличения масштабов перемещения и ссылки, особенно из Кабула.
Managing the support account has become very substantive and demanding owing to the following factors: an increase in the resource levels of the support account, from $121 million in 2003/04 to
Управление вспомогательным счетом стало весьма сложной и комплексной задачей в силу следующих факторов: увеличения объема его ресурсов с 121 млн. долл. США в 2003/04 году до 363,7 млн. долл. США в 2010/
30. The increasing consumption of natural resources in human settlements, outlined in the previous section, is driven primarily by two key socio-economic factors: global increases in population and economic growth with an attendant rise in income levels.
30. Продолжающееся увеличиваться потребление природных ресурсов в населенных пунктах, о чем говорилось в предыдущем разделе, обусловлено в основном двумя ключевыми социально-экономическими факторами: увеличением численности населения планеты и экономическим ростом с соответствующим повышением общего уровня дохода.
10. The Prosecution Division is having difficulty meeting its obligations owing to three factors: an increase in the rate of arrests, an increase from previous years in the number of court sessions and an increase in the number of high-level accused persons awaiting trial.
10. Отдел обвинения сталкивается с трудностями в выполнении своих обязанностей в связи с тремя факторами: увеличением частоты арестов, ростом числа судебных заседаний по сравнению с предыдущими годами и увеличением численности высокопоставленных обвиняемых, ожидающих суда.
Researchers noticed that while badly-managed privatization of State factories led to rise in unemployment and poverty, newly established private enterprises and services became a factor for increasing demand for workforce, thus affecting unemployment in a positive way.
Исследователи отметили, что, хотя плохо управлявшаяся приватизация государственных предприятий привела к росту безработицы и бедности, создаваемые новые частные предприятия в производственном секторе и секторе услуг стали фактором увеличения спроса на рабочую силу, тем самым положительно сказываясь на уровне безработицы.
61. Considering the above factors of increasing global demands for food, water and energy and the dwindling supply of natural resources, we are faced with a scenario of competing pressures, which could raise the prices of land and agricultural crops and increase incentives for more land for commodities.
61. С учетом вышеупомянутых факторов увеличения глобальных потребностей в продовольствии, воде и энергоснабжении, а также сокращающегося объема имеющихся природных ресурсов мы сталкиваемся с ситуацией конкурирующего спроса, которая может вызвать повышение цен на землю и сельскохозяйственные культуры и потребовать использования больших земельных площадей для производства сырья.
The latter constitutes a basic factor for increasing the resources that become available under the memorandum in order to meet the urgent humanitarian needs of Iraqis, who have for more than eight years now been suffering under an unjust blanket embargo that causes further deaths and increased suffering every day.
Последняя является одним из основных факторов увеличения объема ресурсов, полученных в соответствии с меморандумом для удовлетворения безотлагательных гуманитарных потребностей иракцев, которые уже свыше восьми лет страдают от несправедливого эмбарго, каждый день влекущего за собой новые смерти и все большие страдания.
In order to ease the food crisis, we have reduced or eliminated fees and tariffs on food imports and, at the national level, we are carrying out a project to grow wheat on 100,000 hectares of irrigated land, showing the importance of regional complementarity as a major factor in increasing the quality and quantity of production.
Для смягчения остроты продовольственного кризиса мы снизили или ликвидировали сборы и тарифы на импорт продовольствия и, на национальном уровне, занимаемся осуществлением проекта по выращиванию пшеницы на 100 000 га орошаемых земель, демонстрируя значение региональной взаимодополняемости как одного из важных факторов увеличения количества и повышения качества производства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test