Translation for "facet" to russian
Facet
verb
Translation examples
There are numerous facets to that solidarity.
У этой солидарности есть много граней.
These two facets of the question are considered in turn.
Две эти грани вопроса рассматриваются по очереди.
Peace is but one crucial facet of santisukh.
Мир является важной, но лишь одной из граней santisukh.
For us, non-proliferation and disarmament in particular are facets of the same diamond.
Для нас нераспространение и разоружение -- это грани одного алмаза.
He emphasized that the issue of PMSCs had many different facets.
Он подчеркнул, что проблема ЧВОК имеет многие различные грани.
To develop a more integrated approach to the many facets of the Organization's work;
разработка более целостного подхода к многочисленным граням работы Организации;
The growth of foreign debt is certainly a negative facet of that indispensable aid.
Рост иностранной задолженности, конечно, является негативной гранью этой необходимой помощи.
For us, nonproliferation, disarmament and arms control are all facets of the same diamond.
Нераспространение, разоружение и контроль над вооружениями являются для нас гранями одного алмаза.
72. All facets of culture played a pivotal role with respect to development.
72. Все грани культуры играют ключевую роль применительно к развитию.
Fifty-seven facets.
Пятьдесят семь граней.
So many facets.
Так много граней.
The truth has many facets.
У правды много граней.
14 lines, 14 sides, 14 facets...
14 строк, 14 стен, 14 граней... Голова раскалывается!
I will collect every facet of the truth.
Я соберу все грани этой правды.
It's a '57-facet round brilliant pink.
Это бриллиант круглой огранки с 57-ю гранями.
It's like... it's a lot of facets to this one.
Это как... У этой проблемы столько граней.
There are many facets to science we don't fully comprehend.
Существует множество граней познания, которые мы не в состоянии в полной мере осмыслить.
I mean, you always look cute, but this is just a new facet of your cuteness.
В смысле, ты всегда выглядишь мило, но это просто новая грань твоего милого образа.
His estimable legislative record is but one facet of his laudable public service to his country.
Его достойная уважения законодательная работа - только одна из граней его похвальной государственной службы на благо своей страны.
It was quickly realized that one facet of the law of the sea had implications for all other facets.
Скоро стало ясно, что один аспект морского права затрагивает все остальные аспекты.
Facets of the conceptual framework
Аспекты концептуальной основы
It has several facets:
Оно включает ряд аспектов:
There is another facet to this situation, however.
Следует отметить и другой аспект этой ситуации.
The two facets are interlinked and interdependent.
Эти два аспекта являются взаимосвязанными и взаимозависимыми.
A. The many facets of international cooperation
А. Многочисленные аспекты международного сотрудничества
64. There are many facets to this approach.
64. У этого подхода имеется множество аспектов.
The right has various facets.
Данное право имеет несколько аспектов.
is essential in all facets of life.
Необходима во всех аспектах жизни.
A lot of facets to be worked out.
Еще много аспектов нужно проработать.
It's about all facets of driving safety, yes.
Это о всех аспектах безопасности во время вождения, да.
Discipline of the mind is the most important facet of religious life.
Дисциплина ума - наиболее важный аспект религиозной жизни.
What facet of my being would suggest that I have any desire to reproduce, hmm?
По какому аспекту можно предположить, что я вообще хочу воспроизводиться?
I understand, which is why I am personally handling every facet of this investigation.
Я понимаю, поэтому я лично работаю с каждым аспектом этого расследования.
Hundreds of new carbon taxes, controlling every facet of human activity, would only be the beginning.
Сотни новых налогов на углекислый газ, контролирующих каждый аспект человеческой деятельности, - это только начало.
Leland's financials, Gao's product, and Vlad and Anatoly's distribution until we absorbed that facet.
Финансы Лилэнда, товар Гао, Влад и Анатолий занимались распространением, пока мы не взяли на себя этот аспект.
Indecision is a sign of weakness in a leader, and you need to be better than your father in every facet.
Нерешительность - признак слабости в лидере, а тебе нужно быть лучше чем твой отец по всем аспектам.
But his wonder, his curiosity about every facet of human nature allowed all of us to see the best parts of ourselves.
Но его любопытство, его интерес ко всем аспектам человеческой природы, позволила всем нам, увидеть лучшее в самих себе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test