Translation for "extortion" to russian
Extortion
noun
Translation examples
(a) Reducing the number of extortion and extortive kidnapping cases;
a) снижение числа вымогательств и похищений с целью вымогательства;
- Robbery, extortion, kidnapping.
- Грабеж, вымогательство, похищение.
- Bribery and extortion.
- Взяточничество и вымогательство.
Murder, extortion, bribery?
Убийства, вымогательства, взятки?
Multiple assaults, extortion.
Множество нападений, вымогательство.
It's called extortion.
Это называется вымогательство.
Extortion, prostitution, racketeering...
Вымогательство, проституция, рекэт...
Fraud, racketeering, extortion,
Мошенничество, шантаж, вымогательство.
Pimping, extortion, assault.
Сутенерство, вымогательство, насилие.
Racketeering, extortion, robbery.
Рэкет, вымогательство, ограбления.
Lie, cheat, extort...
Ложь, обман, вымогательство...
They give occasion, it is pretended, to much extortion in the officers of the farmers-general who collect the tax, which is in a great measure arbitrary and uncertain.
Как утверждают, они служат поводом значительных вымогательств со стороны чиновников главных откупщиков, собирающих этот налог, в большей мере произвольный и неопределенный.
In countries where interest is permitted, the law, in order to prevent the extortion of usury, generally fixes the highest rate which can be taken without incurring a penalty.
В, странах, где взимание процента дозволено, закон в целях предотвращения вымогательства ростовщиков обычно устанавливает максимальную норму процента, какая может взиматься, не навлекая за это кары.
Their ill success was imputed, by their factors and agents, to the extortion and oppression of the Spanish government; but was, perhaps, principally owing to the profusion and depredations of those very factors and agents, some of whom are said to have acquired great fortunes even in one year.
Эти плохие результаты приписывались поверенными и агентами компании вымогательствам и притеснениям со стороны испанского правительства; но возможно, что это происходило главным образом от растрат и хищений самих этих поверенных и агентов; передают, что многие из них приобрели громадные состояния только в один год.
назначение грабительских цен
noun
They also suffer skyrocketing rice prices. Since January 2006, the government-imposed policy of cultivating physic nut plantations is causing new hardships, including forced labour, extortion and land confiscation.
Они также страдают от резкого повышения цен на рис. С января 2006 года проводимая правительством политика создания плантаций для выращивания лекарственного ореха принесла новые трудности, включая принудительный труд, назначение грабительских цен и конфискацию земель.
They are subject to serious abuses, especially forced labour (e.g., brick-baking, construction of roads, bridges, model villages and military facilities, camp maintenance, portering), arbitrary taxation and skyrocketing rice prices. Since January 2006, the Government-imposed physic nut agriculture is causing new hardships, including forced labour, extortion and land confiscation.
В отношении них допускаются серьезные злоупотребления, особенно принудительный труд (например, обжиг кирпичей, строительство дорог, мостов, типовых деревень и военных объектов, обслуживание лагерей, работа в качестве носильщиков), произвольное налогообложение и резкое повышение цен на рис. С января 2006 года правительство дало указание выращивать <<лекарственный орех>>, что создает новые трудности, включая принудительный труд, назначение грабительских цен и конфискацию земель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test