Translation for "external problem" to russian
Translation examples
In general, internal systemic problems, such as the lack of a reliable air bridge between the Entebbe logistics hub and El Fasher, delays in the shipment of equipment and the vacuum left in infrastructure development as a result of the departure of the Pacific Architects and Engineers as well as external problems, including difficulties in obtaining customs clearances, had an adverse effect on the ability of the Operation to deploy equipment purchased and earmarked for key projects within UNAMID.
В целом такие внутренние системные проблемы, как отсутствие надежного воздушного моста между центром материально-технического снабжения в Энтеббе и Эль-Фаширом, задержки с отгрузкой оборудования и инфраструктурный вакуум, оставшиеся после ухода компании <<Пасифик аркитектс энд инжинирз>>, а также внешние проблемы, включая трудность в связи с таможенной очисткой, негативно сказывались на способности Операции доставлять имущество, закупленное в целевом порядке для осуществления основных проектов ЮНАМИД.
In fact, it requires us to discuss three associated concepts, namely: reconciliation; Arab solidarity in the face of external problems; and the ability to manage disputes and prevent them from reaching the stage where clashes and quarrels occur.
Мы должны обсудить три взаимосвязанные концепции, а именно примирение, арабскую солидарность в связи с внешними проблемами, а также способность разрешать споры и не позволять им достигать стадии, с которой начинаются столкновения и ссоры.
It is encountering numerous internal, as well as external, problems in its efforts.
Она сталкивается cейчас с многочисленными как внутренними, так и внешними проблемами в своих усилиях.
33. Mr. PIBULSONGGRAM (Thailand) noted that the solution to many domestic and external problems of economic development lay in large part with the expansion of multilateral trade opportunities.
33. Г-н ПИБУЛСОНГГРАМ (Таиланд) отмечает, что многие внутренние и внешние проблемы, связанные с экономическим развитием, будут решены в значительной степени благодаря расширению возможностей в области многосторонней торговли.
In seeking to achieve sustainable development, the LDCs faced severe internal and external problems, and these could only be overcome through concerted national and international action based on justice and equity.
Стремясь к обеспечению устойчивого развития, НРС сталкиваются с серьезнейшими внутренними и внешними проблемами, и преодолеть их можно лишь через посредство совместных национальных и международных действий, основанных на принципах справедливости и равенства.