Translation for "expresses himself" to russian
Translation examples
I think ultimately it's because he's afraid to express himself.
Думаю, это определенно из-за того, что он боится выражать себя.
Jazz musicians express themselves with their instruments the way maybe a dancer expresses himself on a dance floor, or a painter on a canvas.
Джазовые музыканты выражают себя своими инструментами так же, как танцор выражает себя на танполе или художник на холсте.
The way people communicate is not only through words, but through gestures, through the way, you know, the person is expressing himself through his body, or voice, tune or whatever.
Люди общаются не только словами, но и жестами, и вы знаете, как человек выражает себя через свое тело, или голос, музыку или еще как-то по-другому.
If the deponent does not know Spanish and cannot express himself in Guaraní, the judge or court is required to designate a public interpreter.
В том случае, если лицо, дающее показания, не владеет испанским языком и не может изъясняться на гуарани, судья или трибунал назначают ему
The importance of this principle has also been emphasized in the Committee's jurisprudence where it considered that the right to a fair trial implies that the accused be allowed, in criminal proceedings to express himself in the language in which he normally expresses himself, and that the denial of an interpreter constitutes a violation of article 14, paragraph 3 (e) and (f).
Важное значение этого принципа было также подчеркнуто в решении Комитета, где он констатировал, что понятие "справедливого суда" подразумевает, что обвиняемому должно быть позволено выступать в рамках уголовной процедуры на языке, на котором он обычно изъясняется, и что отказ в предоставлении услуг переводчика является нарушением подпунктов е) и f) пункта 3 статьи 14.
He added that the draft code of civil procedure, some of whose provisions had been included in the report, sought inter alia to give any party engaged in legal proceedings the right to express himself in his own language.
Он добавляет, что в проекте гражданско−процессуального кодекса, некоторые положения которого излагаются в докладе, предусматривается, в частности, предоставить сторонам право изъясняться на родном языке в ходе судебных разбирательств.
He could barely express himself in English.
Он едва мог изъясняться на английском.
He expresses himself, in a way I'll explain.
Он может изъясняться, я вам объясняю, как.
Sometimes unsettled him the master, when he expressed himself terribly obscure.
Иногда Нассер Али терялся перед учителем, так как тот изъяснялся весьма туманно.
Indeed, my dear, nothing can clear Mr Collins of the iniquitous crime of inheriting Longbourn, but if you'll listen to his letter, you may be softened by how he expresses himself.
Действительно, моя дорогая, ничто не может помешать мистеру Коллинзу совершить это преступление, унаследовав Лонгборн, но, если вы послушаете, что он пишет, может быть вас несколько успокоит его манера изъясняться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test