Translation for "express to those" to russian
Translation examples
On behalf of my delegation, allow me also to express, like those who have spoken before me, deepest condolences to the Government and the people of the Republic of India for the tragic loss of human lives resulting from the recent earthquake in that country.
От имени моей делегации позвольте мне также выразить, как выразили те, кто выступал до меня, самые глубокие соболезнования правительству и народу Республики Индии в связи с трагическими жертвами в результате недавнего землетрясения в этой стране.
So, to all those who are not there, please accept the same expression of gratitude and affection that I have expressed to those on the podium.
Так что всех тех, кого здесь нет, я прошу принять то же самое изъявление признательности и привязанности, какое я выразил тем, кто находится на подиуме.
She expressed her concern that the right to freedom of expression of those denouncing the human rights violations of President Habré's regime was seriously threatened.
Она выразила свою обеспокоенность в связи с тем, что право на свободное выражение мнений в случае тех лиц, которые публично заявляют о нарушениях прав человека режимом президента Хабре, находится под серьезной угрозой87.
Appreciation is expressed to those Governments, non-governmental organizations and individuals that have contributed to the Fund. It is important to increase contributions to enable more activities to be carried out in partnership with indigenous people.
Хотелось бы выразить признательность правительствам, неправительственным организациям и частным лицам, которые перечислили средства в Фонд, и подчеркнуть важное значение увеличения сумм взносов, с тем чтобы совместно с коренными народами можно было проводить большее количество мероприятий.
1. A number of concerns have been expressed by those interviewed for the present report about the use of advisers.
1. Лица, с которыми в ходе подготовки настоящего доклада проводились беседы, выразили ряд соображений в отношении использования консультантов.
256. Appreciation was expressed for those legislative actions on the texts of the Commission.
256. Комиссия выразила признательность государствам за принятые ими законодательные акты в связи с текстами Комиссии.
Appreciation was expressed for those legislative actions on the texts of the Commission.
273. Комиссия выразила признательность государствам за принятые ими законодательные акты в связи с текстами Комиссии.
It was recalled that the General Assembly, in its resolution 64/115, had reiterated its call upon States to make voluntary contributions to the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory, and appreciation was expressed to those States that had made contributions thus far.
Отмечалось, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 64/115 вновь призвала государства вносить добровольные взносы в целевой фонд для устранения отставания в издании Справочника и выразила признательность тем государствам, которые внесли взносы на настоящий момент.
(o) The workshop report could be sent to climate institutions and appreciation should be expressed to those multilateral environmental agreements which had participated in preparing information for the workshop;
o) доклад о работе семинара-практикума мог бы быть направлен климатическим учреждениям; следует выразить признательность тем многосторонним природоохранным соглашениям, которые участвовали в подготовке информации для семинара-практикума;
247. Appreciation was expressed for those legislative actions on the texts of the Commission.
247. Комиссия выразила признательность государствам за принятые ими законодательные акты в связи с текстами Комиссии.