Translation for "export order" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Early evidence points to falling export orders and remittances and calls for protectionism.
Первые поступающие данные свидетельствуют о сокращении экспортных заказов и денежных переводов и необходимости использования протекционистских мер.
It is hardly an exaggeration to say that accurate financial risk evaluation is the key to "repeat business", that is a permanent or growing volume of export orders.
Вряд ли будет преувеличением сказать, что точная оценка финансовых рисков служит ключом к "устойчивому бизнесу", т.е. к обеспечению постоянных или растущих объемов экспортных заказов.
Nevertheless, the deceleration of export growth in coming months can already start to be seen from the decline in month on month figures for new export orders in a number of key exporting economies.
Тем не менее, замедление роста экспорта может уже начаться в ближайшие месяцы, о чем может свидетельствовать снижение показателей в месячном исчислении по новым экспортным заказам в ряде ключевых стран-экспортеров.
The full extent of the slowdown is still not fully reflected in the statistics, partly because many of the data are not yet available and partly because of lags, for example, between the inflow of export orders and actual deliveries.
Все масштабы такого замедления еще не получили полного отражения в статистике, отчасти из-за того, что многих данных еще не имеется, а частью из-за лага между, например, поступлением экспортных заказов и фактической поставкой.
The main objectives were to facilitate the access of SMEs to bank pre-financing with guarantees up to 80% of export orders and to facilitate exporting instead of subcontracting by SMEs.
Главная цель заключается в облегчении доступа МСП к банковскому предфинансированию за счет гарантийного покрытия до 80% экспортных заказов, а также в облегчении экспорта МСП в противовес субподрядным соглашениям с ними.
A prolonged financial and economic crisis will reduce all these activities, as profitability and the export orders of TNCs from developing countries are affected, and as they downsize or rationalize their overseas operations.
Затяжной финансовый и экономический кризис приведет к сокращению масштабов всей этой деятельности, поскольку он влияет на прибыльность этой деятельности и экспортные заказы ТНК из развивающихся стран и поскольку они частично свертывают или рационализируют свои зарубежные операции.
The heightened uncertainties in the aftermath of the September terrorist attacks and the subsequent turmoil in Afghanistan adversely affected economic activity in neighbouring countries through a drop in tourism, impediments to transportation, the cancellation of export orders, and large numbers of refugees.
Усиление неопределенности после сентябрьских террористических актов и последующих событий в Афганистане отрицательно сказалось на экономической активности в соседних странах в результате сокращения поступлений от туризма, осложнения грузопассажирских перевозок, отмены экспортных заказов и появления большого числа беженцев.
In 2004-2005, 108 African enterprises were visited, audited, advised and carefully selected by specialized consultants and invited to the buyer/seller meetings, where they made important contacts, obtained greater knowledge of the market, developed partnerships and, most importantly, received export orders.
В 2004 - 2005 годах специализированные консультанты посетили, проверили, проконсультировали и произвели тщательный отбор 108 африканских предприятий, которые были приглашены на встречи покупателей/продавцов, где они установили важные контакты, получили более полное представление о рынке, наладили партнерские связи и, что самое главное, получили экспортные заказы.
would it be fair to say, Mr Windrush, that your whole object is to help get this big export order completed
Будет ли справедливо сказать, мистер Уиндраш, что вся ваша цель - помочь выполнить этот крупный экспортный заказ
"'missiles have my sympathy in their present troubles, "'but I naturally rejoice "'that this valuable export order will not been lost to the old Country."'
Я сочувствую фирме "Миссайлз", переживающей нынешние затруднения, но я , естественно, рад тому, что этот важный экспортный заказ не будет потерян для отечества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test