Translation for "exploring alternatives" to russian
Translation examples
There is, therefore, an urgent need for reform of the juvenile justice system not only to address these problems, but also to explore alternatives to the detention of juveniles.
Поэтому необходимо безотлагательно реформировать систему ювенальной юстиции не только для решения этих проблем, но и для изучения альтернатив заключению несовершеннолетних под стражу.
3. To encourage the Russian Federation to continue its efforts to explore alternatives and substitutes and to use best practices to minimize emissions.
3. призвать Российскую Федерацию и далее предпринимать усилия по изучению альтернатив и заменителей и использовать передовую практику для максимального сокращения выбросов;
89.21. Develop and implement a plan to reduce overcrowding and improve conditions of detention in the prison system, including by exploring alternatives to preventive detention (Canada);
89.21 разработать и выполнить план по сокращению переполненности тюрем и улучшить условия содержания под стражей в пенитенциарных учреждениях, в том числе путем изучения альтернатив предварительному заключению (Канада);
All potentially affected persons have the right to information about risks to health and safety or the environment, and should be afforded opportunities for active participation in the process of exploring alternatives to in situ solutions and decision-making.
40. Все потенциально затрагиваемые лица имеют право на информацию о рисках для здоровья и безопасности или окружающей среды, и им должна быть предоставлена возможность активного участия в процессе изучения альтернатив решениям на местах и в процессе принятия решений.
While many efforts have been undertaken to explore alternatives to the Conference on Disarmament, greater attention should arguably be directed to exploring diplomatic means of establishing a political climate that can enable the Conference on Disarmament to commence negotiations.
Предпринимаются многочисленные усилия для изучения альтернатив Конференции по разоружению, однако больше внимания следует, пожалуй, уделить изучению дипломатических средств установления такого политического климата, который может позволить Конференции по разоружению начать переговоры.
After intensive lobbying by the Rainforest Foundation United Kingdom about the threats to rainforests in the Democratic Republic of the Congo, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland formally acknowledged in 2006 that industrial logging "does not generate the desired economic, social and environmental benefits" and is exploring alternatives to industrial logging in the country.
После проведения Фондом защиты тропических лесов Соединенного Королевства кампании по разъяснению угроз, которые создает промышленная заготовка леса для тропических лесов в Демократической Республике Конго, правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии официально признало в 2006 году, что промышленная заготовка лесов не приносит желаемых экономических, социальных и экологических выгод, и приступило к изучению альтернатив этой практике в стране.
119.57. Ensure that urban restructuring in advance of the 2014 World Cup and the 2016 Olympics be properly regulated to prevent displacements and forced evictions, and that residents in affected areas are given full and timely information about proposals affecting them; engage in a genuine negotiation with the communities to explore alternatives to eviction; and, where necessary, offer compensation or alternative adequate housing close to the existing communities (Canada);
119.57 обеспечить надлежащее регулирование мероприятий по реконструкции городов в преддверии Кубка мира по футболу 2014 года и Олимпийских игр 2016 года во избежание перемещения населения и насильственных выселений, а также предоставлять жителям затрагиваемых этими мероприятиями районов полную и своевременную информацию о предложениях, которые должны их коснуться; провести с местными общинами добросовестные переговоры по изучению альтернатив принудительному выселению; в случаях, когда это необходимо, предлагать компенсацию или подходящее альтернативное жилье вблизи нынешних мест проживания (Канада);
Two of those organizations are Legal Services for Prisoners with Children, mentioned above, which was established in 1978 to assist imprisoned parents, explore alternatives to prisons, and act on behalf of pregnant women in connection with the provision of medical services. Families with a Future is an organization created by Ida, a formerly incarcerated woman who served 10 years at Dublin Federal Correctional Institute, separated from her five children.
Речь идет, в частности, об упомянутой выше организации "Правовая помощь заключенным, имеющим детей", которая была создана в 1978 году для оказания помощи заключенным, имеющим детей, изучения альтернатив тюремному заключению и защиты интересов беременных женщин-заключенных в вопросах доступа к медицинским услугам, и организации "Семьи, имеющие будущее", созданной бывшей заключенной по имени Ида, отбывшей 10-летний срок тюремного заключения в федеральном исправительном учреждении в Дублине и разлученной со своими пятью детьми.
Series on international investment policies for development: "Exploring alternatives to investment treaty arbitration and the prevention of investor - State disputes (UNCTAD/DIAE/IA/2009/11), The Role of International Investment Agreements in Attracting Foreign Direct Investment (UNCTAD/DIAE/IA/2009/5), The Protection of National Security in IIAs (UNCTAD/DIAE/IA/2008/5), Investment Promotion Provisions in International Investment Agreements (UNCTAD/ITE/IIT/2007/7), International Investment Rule-Making :challenges and the way forward (UNCTAD/ITE/IIT/2007/3), Identifying the Core Elements in Investment Agreements in the APEC Region (UNCTAD/DIAE/IA/2008/3).
Серия материалов по вопросам международной инвестиционной политики в интересах развития: "Изучение альтернатив арбитражному рассмотрению споров в связи с инвестиционными договорами и предупреждение споров между инвесторами и государствами" (UNCTAD/DIAE/IA/2009/11), "Роль международных инвестиционных соглашений в привлечении прямых иностранных инвестиций" (UNCTAD/DIAE/IA/2009/5), "Защита интересов национальной безопасности в МИС" (UNCTAD/DIAE/IA/2008/5), "Положения международных инвестиционных соглашений, посвященные поощрению инвестиций" (UNCTAD/ITE/IIT/2007/7), "Формирование международных инвестиционных норм: задачи и направления будущей деятельности" (UNCTAD/ITE/IIT/2007/3), "Выявление ключевых элементов инвестиционных соглашений в регионе АТЭС" (UNCTAD/DIAE/IA/2008/3).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test