Translation for "expiate" to russian
Translation examples
The amendments are all designed to preserve social ties and allow tens of thousands of people to expiate their guilt without being cut off from society.
Все они нацелены на то, чтобы сохранить социальные связи и позволить искупить свою вину без изоляции от общества десяткам тысяч человек.
77. So-called crimes of honour often refer to crimes committed by a male member of a woman's family or her family by marriage, or even by her community, as expiation for what the family or group concerned considers to be an offence, adultery, an immoral or indecent act or conduct which the group regards as reprehensible.
77. Под так называемыми преступлениями на почве оскорбленной чести часто имеются в виду преступления, совершенные одним из мужчин семьи или свекровью женщины, или даже ее общиной, чтобы искупить то, что эта семья или группа считает оскорблением, адюльтером, поведением, противоречащим моральным и нравственным нормам, или поведением, считающимся предосудительным соответствующей группой.
Help me expiate it.
#Помогите мне искупить его.
We'd rather expiate with slavery.
Мы скорее искупим вину неволей.
Call it expiation or opportunism, it doesn't matter.
Можешь считать это желанием искупить вину или конъюктурщиной, мне все равно.
But it was really to expiate the failure of her work in the Crimea, - which is quite surprising I think.
Но всё это на самом деле чтобы искупить вину за работу в Крыму, что, как мне кажется, просто удивительно.
They take in girls that have got themselves in trouble and work them until they've, what's the word 'expiated their sin'.
Они принимают девушек, попавших в беду, и те работают на них, пока, как бы сказать, не искупят свой грех.
A priest say that sickness is a gift from god, that it leads straight to heaven, and his suffering was a chance to expiate a life of sin.
Кюре говорил, что болезнь - это подарок Господа, что рай Фернандо обеспечен. Страдания позволяют искупить грехи.
Usually we beg in front of Dior or St. Laurent... so that rich women on shopping sprees can expiate their sins.
Обычно мы просим милостыню на входе в Диор или Сан Лоран (дома мод) и так образом, богатейки, гуляющие по магазинам могут искупить свои грехи.
And in their struggles to be truly free, in their triumphs and defeats, through long years to come, I see the evil of this time and of the previous time of which this is the natural birth, gradually making expiation for itself and wearing out.
вижу, как он, в стойкой борьбе добиваясь настоящей свободы, через долгие годы терпеливых усилий и бесчисленных поражений и побед искупит и загладит зло моего жестокого времени и предшествующих ему времен, которые выносили в себе это зло".
Ukraine has to pay the bills it did not sign and expiate the sins it did not commit.
Украине приходится платить по счетам, которые она не подписывала, и искупать грехи, которых она не совершала.
Just because you came up short for the Blowtorch workers, doesn't mean you can expiate your guilt here.
То, что ты не оправдала надежд сотрудников "Блоуторч" не повод искупать свою вину здесь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test