Translation for "expenditure overruns" to russian
Translation examples
Explanations of savings and expenditure overruns are contained in annex II to the report of the Secretary-General.
Разъяснения по экономии и перерасходу средств содержатся в приложении II к докладу Генерального секретаря.
The savings were somewhat offset by expenditure overruns relating mostly to miscellaneous services.
Экономия была частично занижена в связи с перерасходом средств, связанным главным образом с прочими услугами.
Explanations of savings and expenditure overruns are contained in annex I to the Secretary-General's report.
Подробные сведения в отношении экономии и перерасхода средств приводятся в приложении I к докладу Генерального секретаря.
68. The performance reports indicated no overall improvement in expenditure overruns for staff travel.
68. В докладах об исполнении бюджетов показано, что ситуация с перерасходом средств на поездки персонала в целом не улучшилась.
The savings were somewhat offset by expenditure overruns relating mostly to medical supplies, commercial freight and cartage.
Экономия была несколько погашена перерасходом средств в основном на предметы медицинского назначения и коммерческие перевозки грузов безрельсовым транспортом.
As indicated in paragraph 19, an expenditure overrun of $230,000 owing to the unforeseen need for overtime for local staff was incurred.
Как указано в пункте 19, имел место перерасход средств в размере 230 000 долл. США в связи с непредусмотренной в смете потребностью оплатить сверхурочную работу местных сотрудников.
8. The Committee sought and was provided with additional information concerning expenditure overruns for ground transportation which resulted in a 57 per cent increase, compared with the approved apportionment.
8. Комитет запросил и получил дополнительную информацию о перерасходе средств на наземные перевозки, что привело к 57процентному росту расходов по сравнению с утвержденными ассигнованиями.
As identified by independent external auditors that certified the subprojects of the Office of the Prime Minister, expenditure overruns greater than 15 per cent persisted in 2006 in spite of repeated findings by the auditor.
Как было установлено независимыми внешними ревизорами, проводившими проверку расходов по подпроектам, осуществлявшимся канцелярией премьер-министра, несмотря на неоднократные замечания ревизоров в 2006 году, попрежнему отмечались случаи перерасхода средств в размере свыше 15 процентов.
The Committee notes the explanations provided under paragraph 50 (a) to (i) of the performance report, but regrets that expenditure overruns for the travel of staff have not improved overall, with the exception of sections 4, 10, 28 B, 28 C and 28 F, which have shown various degrees of improvement.
Комитет принимает к сведению разъяснения по пункту 50(a)(i) доклада об исполнении бюджета, однако сожалеет о том, что перерасход средств на поездки персонала в целом не сократился, за исключением разделов 4, 10, 28B, 28C и 28F, в которых в той или иной степени достигнуты позитивные результаты.
Expenditure overruns relating to civilian personnel costs, premises, supplies and services were due to a higher number of staff on board as compared with the approved staffing table, rental of conference facilities for the peace talks and higher than anticipated expenses for security, garbage removal and cleaning services.
Перерасход средств по статьям расходов на гражданский персонал, аренду помещений, снабжение и услуги обусловлен превышением фактического числа сотрудников по сравнению с утвержденным штатным расписанием, арендой конференционных помещений для мирных переговоров и более значительными расходами на охрану, уборку мусора и санитарно-гигиенические работы по сравнению с первоначально предусматривавшимися.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test