Translation for "expected arrive" to russian
Translation examples
The expected arrival of a Ukrainian Aviation Unit will also add military capability to the force.
Ожидаемое прибытие украинской авиационной части также укрепит боеспособность сил.
The security of the Mission's mobile patrols will be enhanced by the expected arrival of an additional 25 ballistic-protected vehicles.
Безопасность подвижных патрулей Миссии будет усилена после ожидаемого прибытия дополнительных 25 бронезащищенных транспортных средств.
With the expected arrival of a frigate and a patrol boat from Bangladesh late in April, the Maritime Task Force will be augmented with critically required capacities.
После ожидаемого прибытия в конце апреля одного фрегата и патрульного катера из Бангладеш Оперативное морское соединение получит дополнительные возможности, в которых оно остро нуждается.
Together with the expected arrival of a 120-strong Cameroonian contingent, this should improve the security situation in the area and allow State authorities to extend their presence in this volatile region.
Ее открытие и ожидаемое прибытие камерунского контингента численностью 120 человек должны способствовать улучшению обстановки в плане безопасности в этом районе и помочь официальным властям расширить свое присутствие в этом нестабильном регионе.
While it is possible to support the expected operation from the Mission's pool of international drivers until the end of 2010, the expected arrival of additional aircraft and increased staff and troop strength in 2011 will require additional, dedicated drivers.
Хотя имеющихся у Миссии водителей, набранных на международной основе, возможно, будет достаточно для эксплуатации автобусов до конца 2010 года, ожидаемое прибытие дополнительных самолетов и увеличение численности гражданского и военного персонала в 2011 году потребует от Миссии увеличения штата специализированных водителей.
14. Reduced requirements were mainly under repair and maintenance owing to the launching of new missions and the slower than expected arrival of strategic deployment stocks replenishment stocks, leading to a reduction in maintenance and repair costs of information technology equipment.
14. Сокращение потребностей главным образом обусловлено сокращением расходов по статье <<Ремонт и техническое обслуживание>> в результате развертывания новых миссий и более позднего, чем ожидалось, прибытия грузов для пополнения стратегических запасов материальных средств для развертывания, что привело к сокращению расходов на обслуживание и ремонт технических средств обработки информации.
13. Reduced requirements were mainly under equipment maintenance owing to the launching of new missions and the slower than expected arrival of strategic deployment stocks replenishment stocks leading to a reduction in the cost of maintaining strategic deployment stocks communications equipment.
13. Сокращение потребностей было обусловлено главным образом сокращением расходов по статье <<Техническое обслуживание оборудования>> в результате развертывания новых миссий и более позднего, чем ожидалось, прибытия грузов для пополнения стратегических запасов материальных средств для развертывания, что привело к сокращению расходов на техническое обслуживание аппаратуры связи из стратегических запасов материальных средств для развертывания.
:: reduced requirements under maintenance of communications and information technology equipment, owing to the launching of new missions and the slower than expected arrival of strategic deployment stocks replenishment, which led in turn to a reduction in maintenance and repair cost of communications and information technology equipment;
:: сокращением потребностей в ресурсах на техническое обслуживание аппаратуры связи и технических средств обработки информации в результате развертывания новых миссий и более позднего, чем ожидалось, прибытия грузов для пополнения стратегических запасов материальных средств для развертывания, что привело в свою очередь к сокращению расходов на техническое обслуживание и ремонт аппаратуры связи и технических средств обработки информации;
Upon enquiry as to the implementation status of the four functions, the Advisory Committee was informed that: (a) the Global Education Grant Processing Unit and the Field Contracts Management Unit had been fully operational since January 2012; (b) the ICT assets management function was being provided from Headquarters pending the recruitment of one Administrative Officer (P-4) and one Administrative Assistant (national General Service); and (c) the financial systems technical support was also being provided from Headquarters but was planned to be handed over to the Global Service Centre by 1 May 2012, after the expected arrival on 27 April 2012 of the Programme Officer (P-3).
В ответ на запрос Консультативного комитета ему была предоставлена следующая информация: а) Группа обработки субсидий на образование и Секция контроля за исполнением контрактов на местах полноценно функционируют с января 2012 года; b) функция управления имуществом ИКТ осуществляется из Центральных учреждений до заполнения одной должности административного сотрудника (С4) и одной должности младшего административного сотрудника (национальный сотрудник категории общего обслуживания); и с) техническая поддержка финансовых систем также осуществляется из Центральных учреждений, однако ее планируется передать в ведение Глобального центра обслуживания к 1 мая 2012 года после ожидаемого прибытия 27 апреля 2012 года сотрудника по программе (С3).
I've notified Centauri Prime of your expected arrival.
Я сообщил на Приму Центавра о вашем ожидаемом прибытии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test