Translation for "exist then" to russian
Exist then
Translation examples
Israel has no reason to exist and will not exist.
Нет никаких причин, в силу которых Израиль мог бы существовать, и он не будет существовать».
They did not exist.
Их просто никогда не существовало>>.
Did not exist
В то время не существовал
Do the problems that existed then exist now?
Существуют ли сейчас проблемы, которые существовали тогда?
It is deceptive to argue that a democratic process can exist or has existed under conditions of colonial domination.
Заблуждаются те, кто утверждает, что демократический процесс может существовать и существовал в условиях колониализма.
None existed before.
Ранее они не существовали.
No such provisions previously existed.
Ранее такой возможности не существовало.
If the Great Crystal of the legend ever really existed, then logically, there is where it would have fitted.
Если Большой Кристалл из легенды действительно существовал, тогда, по логике вещей, он должен был крепиться здесь.
To live in order to exist?
Жить, чтобы существовать?
It can’t exist without it.”
Без него этот обломок существовать не может.
But of course, existence in such a form…
Правда, существовать в подобной форме…
"Of course he never existed!" Gania interrupted.
– Без сомнения, не существовало! – отрезал Ганя.
Both the one and the other have a perfectly equal right to exist.
И те, и другие имеют совершенно одинаковое право существовать.
he would consider something to be the consequence of an event that existed only in his imagination.
другое считал последствием происшествия, существовавшего только в его воображении.
“That…” said Zaphod, “is the most improbable planet that ever existed.”
– Перед вами… – торжественно провозгласил Зафод, – самая невероятная из всех когда-либо существовавших планет.
It says that the best drink in existence is the Pan Galactic Gargle Blaster.
Там говорится, что лучший из всех когда-либо существовавших напитков – это горлобластер “Пан Галакт”.
“But Weekly Discourse ceased to exist, which is why it wasn't printed then . “That's true, sir;
— Да ведь «Еженедельная речь» перестала существовать, потому тогда и не напечатали… — Это правда-с;
And once the diary was properly destroyed, the bit of soul trapped in it could no longer exist.
— И как только ты уничтожил дневник, запертый в нем кусочек души существовать больше не смог.
существует, то
It could fill existing gaps and address the existing fragmentation.
Он может заполнить существующие пробелы и рассмотреть проблему существующей фрагментации.
But if Thawne doesn't exist, then how?
Но если Тоун не существует, то как?
If God did exist, then he's timeless, right?
Если Господь действительно существует, то он вечен, так?
Time loops exist, then I'm team Sarah Connor:
Если петля времени существует, то я согласна с Сарой Коннор:
If it doesn't exist, then it couldn't have hurt you.
Если она не существует, то не могла бы и навредить тебе
If the Higgs exists, then it'll be created here in the centre of Atlas over the next few years.
Если бозон Хиггса существует, то он будет создан прямо здесь в центре Атласа за следущие несколько лет.
If that part of you doesn't exist, then, basically, we are functioning much like an insect, where you just respond instinctively without a thought to what your actions mean.
Если эта часть вас не существует, то, в основном мы функционируют так же, как насекомое, где вы просто реагировать инстинктивно без мысли к тому, что ваши действия означают.
You have no proofs, and that man yesterday doesn't exist!
Нет у тебя доказательств, и не существует вчерашний человек!
How can I possibly prove it doesn’t exist?
Как я могу доказать, что Камня не существует?
“They don’t exist, Neville,” said Hermione tartly.
— И они не существуют, Невилл, — насмешливо вставила Гермиона.
From now on Nelson’s Column only existed in his mind.
С этого момента памятник Нельсону существует только у него в голове.
Take no notice of that; I know that I have almost ceased to exist.
Не смотрите на это, я уже почти не существую и знаю это;
“I cannot understand… The connection… exists only… between your two wands…”
— Я не могу понять… связь… существует только… между двумя вашими палочками…
This law is as yet unknown, of course, but I believe that it exists and may one day be known.
Закон этот, разумеется, теперь неизвестен, но я верю, что он существует и впоследствии может стать и известным.
Therefore he had a sense of touch, and the thing against which he lay existed too.
Следовательно, у него есть чувство осязания, и к тому же существует поверхность, на которой он лежит.
“You—you really think this wand exists, then, Mr. Ollivander?” asked Hermione.
— Так вы думаете, эта палочка существует на самом деле, мистер Олливандер? — спросила Гермиона.
"Do it gently, then," the Duke said. "I wish to know only if those bases exist."
– Значит, проделайте все мягко, – сказал герцог. – Я всего лишь хочу знать, существуют ли базы, и только.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test