Translation for "exercised functions" to russian
Translation examples
Workers not exercising functions of leadership or technical character that involve responsibility;
- рабочие, не выполняющие функции старших или технических руководителей, ответственных за исполнение работ;
The situation is worse where the military exercises functions normally in the purview of the police.
Еще хуже, когда военнослужащие выполняют функции, которые обычно относятся к компетенции полиции.
General - organizations which exercise functions and have a basic interest in most of the activities of the Trade and Development Board;
Организации, относящиеся к общей категории, - организации, которые выполняют функции, связанные с большей частью мероприятий, проводимых Советом по торговле и развитию;
(c) Ligunqa (Princes of the Realm) - princes of the realm, the paternal uncles and half-brothers of iNgwenyama who exercise functions of a sikhulu (chief) over some area;
c) "Лигунква" (принцев Королевства) − принцев Королевства, дядей по отцовской линии и единокровных братьев "иНгвеньямы", которые выполняют функции "сихулу" (вождя) на той же территории;
Rescind or soften the law "on the modification to certain laws of the Russian Federation on regulating the activities of non-commercial organizations which exercise function of foreign agents" (Belgium);
140.172 отменить или смягчить закон "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части регулирования деятельности некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного агента" (Бельгия);
The Government should not allow military commissioners and CVDC members to continue to exercise functions which are essential and indelegable duties of the State, such as the maintenance of security and law and order.
Правительство не должно разрешать сотрудникам военных комиссариатов и членам ДКГО выполнять функции, являющиеся неотъемлемым атрибутом государственных властей, в том числе функции, касающиеся обеспечения общественной безопасности и правопорядка.
While it could not exercise functions that were not part of its mandate, such as handling complaints from individuals, it could ensure that the relevant information was passed on to the bodies competent to act.
Хотя он не имеет право выполнять функции, не предусмотренные его мандатом, например рассматривать жалобы физических лиц, он вполне может передавать важную информацию компетентным органам для принятия необходимых мер.
The House of Lords had found that a care home was not exercising functions of a public nature, and the Government had recently amended the Health and Social Care Bill to address that situation.
Палата лордов пришла к выводу о том, что учреждение по обеспечению ухода не выполняет функций государственного характера, и недавно правительство внесло поправки в законопроект по вопросам здравоохранения и социального обслуживания с учетом этой ситуации.
The Women's Parliament enabled women of all political parties and movements to exercise functions in a virtual parliament, act as committee members, analyse draft laws, submit proposals and practise political skills.
Этот проект позволил женщинам из всех политических партий и движений выполнять функции в виртуальном парламенте, образовывать комиссии, анализировать законопроекты, выдвигать предложения и реализовывать на практике свои политические навыки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test