Translation for "executioner" to russian
Executioner
noun
Translation examples
We do not know the identity of the executioners.
Мы не знаем личностей палачей.
Why do the executioners not unmask their faces?
Почему бы палачам не снять свои маски?
We prevail over their executioners, who promised them oblivion.
Мы одерживаем верх над их палачами, которые обещали им забвение>>.
One of the atrocities had involved the rape of women by their husbands’ executioners.
Нередкими были такие жестокости, как насилие над женщинами, совершенное палачами их мужей.
They can in fact no longer be both judge and executioner or challenge real democratically established Governments.
Действительно, им больше нельзя быть судьями и палачами или бросать вызов действительно демократическим правительствам.
Cuba's commitment to the rights of all the world's dispossessed is stronger than the hatred of the executioners.
Приверженность Кубы защите прав всех обездоленных нашей планеты сильнее, чем ненависть палачей.
Psychology teaches us that former victims do not always avoid eventually becoming executioners.
Психология учит нас, что бывшие жертвы, в конечном счете, могут сами стать палачами.
It woke up only in September 1996, when the population turned these weapons against their executioners.
Оно пробудилось лишь в сентябре 1996 года - в тот день, когда то же самое население обратило оружие против своих палачей.
He stated that no States should have the right to act as judge and executioner, resorting to assassination and oppression.
Он заявил, что ни одно государство не должно иметь права выступать в качестве судьи и палача, прибегая при этом к убийствам и притеснениям.
The author claims that he was taunted by the executioner about the impending execution and about how long it would take for him to die.
Автор заявляет, что палач издевался над ним, рассказывая о предстоящей казни и о том, насколько быстро наступит смерть.
ELI SCHLAGER Executioners
Эли Шлагер. Палач
Not "executioner." "Editor."
Не "палача". "Редактора".
Executioner, Gene Hunt.
Палач - Джин Хант.
The Carpentras Executioner!
Палача из Карпантра!
That's Kodos the Executioner.
Это Кодос-Палач.
Well, Rasmus the Executioner!
Так, Расмус-палач!
The executioner's been ID'd.
Палач был опознан.
“They’re bringing the executioner to the appeal!
— Они везут на апелляцию палача?
What went on in that would-be executioner's mind cannot be known now.
Сейчас, конечно, нельзя узнать, о чем думал человек, назначенный выполнять обязанности палача.
It's doubtful that Kynes even focused on his would-be executioner.
Крайне сомнительно, чтобы Кинес вообще заметил своего будущего палача.
“Someone untied him!” the executioner was snarling. “We should search the grounds, the forest.”
— Кто-то отвязал его! — рычал палач. — Надо обыскать лес и территорию замка…
They heard footsteps, the soft cursing of the executioner, the snap of the door, and then silence once more.
Они различили шаги, тихую ругань палача, стук закрывшейся двери и вновь наступившую тишину.
There was a swishing noise, and the thud of an axe. The executioner seemed to have swung it into the fence in anger.
Раздался свист и удар топора — похоже, палач в ярости рубанул по изгороди. Тут же грянул вопль, перешедший в рыдание.
“And they’re coming up here to do it,” said Harry, still reading from the letter. “Someone from the Ministry of Magic and—and an executioner.” Hermione looked up, startled.
Гарри читал дальше: — Состоится здесь. Приедет кто-то из Министерства и… и палач… Гермиона испуганно подняла глаза:
The most detestable of all employments, that of public executioner, is, in proportion to the quantity of work done, better paid than any common trade whatever.
Самое отвратительное из всех занятий — это должность палача, и, однако, она, принимая во внимание количество выполняемой работы, оплачивается лучше всех других простых занятий.
the priest and the executioner, with his two assistants, and a few heads and eyes below. Those might come in as subordinate accessories--a sort of mist.
Крест и голова, вот картина, лицо священника, палача, его двух служителей и несколько голов и глаз снизу, – все это можно нарисовать как бы на третьем плане, в тумане, для аксессуара… Вот какая картина.
Next to him trotted Cornelius Fudge. Behind them came the feeble old Committee member and the executioner, Macnair. “Yeh gotta go,” said Hagrid. Every inch of him was trembling.
Рядом семенил Корнелиус Фадж, за ними браво вышагивал палач Макнейр, позади всех тащился дряхлый представитель Комиссии по обезвреживанию. — Уходите скорее, — сказал Хагрид.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test