Translation for "executed be" to russian
Translation examples
2. Summary executions and attempted executions
2. Казни без надлежащего судебного разбирательства и попытки казней
According to Human Rights Watch, five States are known to have executed juvenile offenders since 2005: Islamic Republic of Iran (16 executions), Saudi Arabia (3 executions), Sudan (2 executions), Yemen (1 execution) and Pakistan (1 execution).
По данным этой организации, с 2005 года казни несовершеннолетних правонарушителей были совершены в пяти государствах: Исламской Республике Иран (16 казней), Саудовской Аравии (3 казни), Судане (2 казни), Йемене (1 казнь) и Пакистане (1 казнь).
Where will the execution be held?
Где пройдет казнь?
And how will tonight's execution be different?
И чем сегодняшняя казнь будет отличаться?
and that my execution be carried out... privately and mercifully.
и моя казнь будет проведена тайно и милосердно".
In the interest of mitigating any further glorification of your vile criminal history by the gutter press, I order that execution be carried out at the earliest possible convenience.
А чтобы умерить прославление вашей преступной истории жёлтой прессой, я постановляю, что казнь должна состояться в возможно кратчайший срок.
"Tell us about the execution," put in Adelaida.
– Расскажите про смертную казнь, – перебила Аделаида.
No,--the thing is, I was telling all about the execution a little while ago, and--
– Нет, я потому, что я уже про эту самую смертную казнь давеча рассказывал.
Prince, I wish you had seen an execution," said Aglaya. "I should like to ask you a question about that, if you had." "I have seen an execution," said the prince.
А жаль, князь, что вы смертной казни не видели, я бы вас об одном спросила. – Я видел смертную казнь, – отвечал князь. – Видели? – вскричала Аглая. – Я бы должна была догадаться!
I went around all morning as if I were facing execution, waiting for something, anticipating—and here it is!
Всё утро как перед казнью ходила, чего-то ждала, предчувствовала и вот дождалась!
“Then you might not have to witness an execution at all!” said Ron stoutly. “The hippogriff might get off!”
— Так, может, вам вовсе и не придется быть свидетелем! — с жаром воскликнул Рон. — Может, еще гиппогрифа не казнят!
Determination flashed in his eyes, but at the same time there was a deathly pallor on his face, as though he were being led out to execution.
В глазах его сверкала решимость, но в то же время смертная бледность покрывала лицо его, точно его привели на казнь.
Of course, in that case even many benefactors of mankind, who did not inherit power but seized it for themselves, ought to have been executed at their very first steps.
Конечно, в таком случае даже многие благодетели человечества, не наследовавшие власти, а сами ее захватившие, должны бы были быть казнены при самых первых своих шагах.
“It is the decision of the Committee for the Disposal of Dangerous Creatures that the hippogriff Buckbeak, hereafter called the condemned, shall he executed on the sixth of June at sundown—”
— «Согласно решению Комиссии по обезвреживанию опасных существ, гиппогриф Клювокрыл, в дальнейшем именуемый осужденным, должен быть казнен шестого июня на закате…» — монотонно бубнил Фадж.
“It must be the same for men being led out to execution—their thoughts must cling to every object they meet on the way,” flashed through his head, but only flashed, like lightning;
«Так, верно, те, которых ведут на казнь, прилепливаются мыслями ко всем предметам, которые им встречаются на дороге», — мелькнуло у него в голове, но только мелькнуло как молния;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test