Translation for "exclaimed was" to russian
Translation examples
In 2004, UNCTAD pleaded for a cancellation of debt. 'Impossible', financial circles exclaimed.
В 2004 году ЮНКТАД призывала к списанию задолженности. "Невозможно", - воскликнули финансовые круги.
The deaf mute exclaimed, "Is this what you are paying me?" To which the employer responded, "But you have never said anything." So there are things one has to say.
Глухонемой воскликнул: <<И это все, что ты платишь мне?>> На что фермер ответил: <<Но ты же никогда раньше ничего не говорил.>> Вывод этой притчи таков -- есть вещи, по которым обязательно надо высказаться.
In the village of Chubirkhinji, during talks sponsored by the United Nations, an 8-year-old Georgian boy saw his country's flag from the window of his school and exclaimed, "Long live Georgia!"
В деревне Чубирхинджи во время проводившихся под эгидой Организации Объединенных Наций переговоров восьмилетний грузинский мальчик, увидев из окна своей школы флаг своей страны, воскликнул: <<Да здравствует Грузия!>>.
Gazing down at our planet from space during his 108-minute flight in the Vostok-1 spacecraft on 12 April 1961, Yuri Gagarin exclaimed "People of the world, let us safeguard and enhance this beauty -- not destroy it!"
12 апреля 1961 года, глядя на нашу планету из космоса во время своего 108минутного полета на космическом корабле <<Восток-1>>, Юрий Гагарин воскликнул: <<Люди мира, берегите и приумножайте эту красоту -- не разрушайте ее!>>.
Another member of Jóvenes por la Democracia, Heriberto Leyva Rodríguez, was arrested on 13 July and remained for several days in the provincial headquarters of the National Police in Palma Soriano, Santiago de Cuba Province. On 22 July he was ordered to pay a fine by the Municipal Court of Palma Soriano for contempt of court, apparently because he had exclaimed in a loud voice at the end of the trial of Radamés García de la Vega: "This is evidence that neither freedom nor democracy exist in Cuba".
Еще один член группы "Молодежь за демократию", Эриберто Лейва Родригес, был задержан 13 июля и в течение нескольких дней находился в провинциальном управлении национальной полиции в Пальма-Сориано, провинция Сантьяго-де-Куба. 22 июля он был приговорен муниципальным судом этого населенного пункта к штрафу за оскорбление суда, по-видимому, в связи с тем, что в конце судебного разбирательства по делу Радамеса Гарсии де ла Веги он громко воскликнул: "Этот судебный процесс есть доказательство того, что на Кубе отсутствуют свобода и демократия".
«The ship!» exclaimed the doctor.
– Корабль! – воскликнул доктор.
exclaimed Majikthise in irritation.
– раздраженно воскликнул Майекфизе.
exclaimed an outraged Fook.
воскликнул выведенный из себя Пфук.
And finally, already in the street, he exclaimed:
И наконец, уже на улице, он воскликнул:
"Oh, no," he exclaimed, "this isn't the man!" "No?" Mr.
– Нет, нет! – воскликнул он. – Это не тот.
‘Boromir!’ all the four men exclaimed.
– Боромир! – воскликнули все четверо.
“Something that sounds good?” exclaimed Arthur.
– Что-то, что будет звучать убедительно? – воскликнул Артур.
My eyes popped out as I exclaimed, “Tusks!”
А я, вытаращив глаза, воскликнул:
“Not another one!” exclaimed Professor McGonagall violently.
— Неужели еще один! — с досадой воскликнула Макгонагалл.
"With me?" she exclaimed in surprise. "Yes, madame."
– Со мной? – воскликнула удивленная Джордан. – Да, мисс.
“Ah, yes, yes!” exclaimed Pulcheria Alexandrovna.
— Ах да, да! — вскричала Пульхерия Александровна.
“Rodya!” exclaimed Pulcheria Alexandrovna. Dunechka blushed;
— Родя! — вскричала Пульхерия Александровна. Дунечка покраснела;
Sonya stood as if stunned, but suddenly exclaimed: “You were hungry!
Соня стояла как бы ошеломленная, но вдруг вскричала: — Ты был голоден!
“Look how he's wrapped it up!” the old woman exclaimed in vexation, and made a move towards him.
— Да что он тут навертел! — с досадой вскричала старуха и пошевелилась в его сторону.
Raskolnikov walked behind him. “What's the meaning of this!” Svidrigailov exclaimed, turning around. “I believe I said .
Раскольников пошел вслед за ним. — Это что! — вскричал Свидригайлов, оборачиваясь, — я ведь, кажется, сказал…
“What lies!” he exclaimed boldly. “And besides, how could you make out a piece of paper, when you were standing by the window?
— Что вы врете! — дерзко вскричал он, — да и как вы могли, стоя у окна, разглядеть бумажку?
“How could I, even for a moment, expect something from this crude villain, this sensual profligate and scoundrel!” he exclaimed involuntarily.
«И я мог хоть мгновение ожидать чего-нибудь от этого грубого злодея, от этого сладострастного развратника и подлеца!» — вскричал он невольно.
“But you are really and truly crazy!” Raskolnikov exclaimed, not even so much angry as surprised. “How dare you say that!”
— Но вы действительно, действительно сумасшедший! — вскричал Раскольников, не столько даже рассерженный, сколько удивленный. — Как смеете вы так говорить!
‘You have looked in that accursed stone of wizardry!’ exclaimed Gimli with fear and astonishment in his face. ‘Did you say aught to — him?
– Ты глядел в эту проклятую колдовскую штуковину? – вскричал Гимли с ужасом и недоумением. – Он… Враг у тебя что-нибудь выведал?
Ah, Lord, but why am I sitting here like this,” she exclaimed, jumping up from her place. “There's coffee, and I haven't offered you any!
Ах господи, да что ж я сижу, — вскричала она, срываясь с места, — ведь кофей есть, а я тебя и не потчую!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test