Translation for "ex-convicts" to russian
Translation examples
We have special rehabilitation programmes for prisoners and ex-convicts.
У нас есть специальные программы реабилитации для заключенных и бывших заключенных.
When the ex-convicted persons are dead, their relatives are entitled to receive the rest of the pension.
После смерти бывших заключенных их родственники имеют право на получение оставшейся части пенсии.
There have not been any revenge killings in the communities, and ex-convicts are living side by side with their neighbours.
В общинах не происходило никаких убийств на почве мести, и бывшие заключенные живут бок о бок со своими соседями.
Austria asked about efforts made to reduce overcrowding in prisons and about the new model for the reintegration and employment of ex-convicts.
Австрия задала вопрос об усилиях, предпринимаемых с целью снижения переполненности тюрем, и о новой схеме реинтеграции и трудоустройства бывших заключенных.
According to the Annual Report of the Centre for Human Rights, in 1999 the Centre received 167 petitions from 453 convicts and ex-convicts.
34. Как указано в Годовом докладе Центра по правам человека, в 1999 году туда поступило 167 жалоб от 453 заключенных и бывших заключенных.
(d) In Costa Rica, the prevention of recidivism through education, training and care for ex-convicts and their families, and the improvement of the administration of justice;
d) в Коста-Рике - профилактика рецидивизма с помощью предоставления бывшим заключенным и их семьям услуг в области образования, подготовки и социальной защиты и совершенствование отправления правосудия;
In a letter to the Governor of Douala, the Archbishop of Douala had reported that, in their efforts to restore law and order in the face of organized crime and highway robbery, the authorities were relying on ex-convicts, prisoners and bandits, a policy that resulted in extrajudicial executions, arbitrary detentions and assaults and looting of private homes and vehicles.
В письме на имя губернатора Дуалы архиепископ Дуалы сообщал о том, что в попытках восстановить законность и порядок в условиях разгула организованной преступности и грабежей на дорогах, власти прибегают к услугам бывших заключенных, осужденных и бандитов, и следствием этой политики становятся внесудебные расправы, произвольные задержания, а также захват и разграбление частных жилищ и автотранспортных средств.
The Ministry of Labour, thus, initiated measures to solve the unemployment problem for the laid off workers, the unemployed, the workers who want to change their jobs, the new graduates, as well as special groups of people, such as persons with disabilities, students, the elderly, ex-convicts, etc. so that these people could get jobs that suit their knowledge and capabilities with appropriate income for their living.
По этой причине Министерство труда приняло меры по решению проблем уволенных трудящихся, безработных, лиц, желающих сменить место работы, лиц, впервые ищущих работу, а также особых групп населения, включая инвалидов, учащихся, престарелых, бывших заключенных и т.д., с тем чтобы эти лица могли найти работу, отвечающую их знаниям и способностям, и получать доход, необходимый для поддержания соответствующего уровня жизни.
It is directed preferentially at unemployed youths, persons of African and of Indigenous descent, women that are heads of households, persons over 40 years of age, persons with disabilities, rural workers, family farmers, persons settled under the agrarian reform program, self-employed persons, home servants, ex-convicts, and workers of enterprises that have been affected by modernization processes.
Он прежде всего ориентирован на безработную молодежь, лиц африканского происхождения или из числа коренного населения, женщин, являющихся главами домашних хозяйств, лиц в возрасте старше 40 лет, инвалидов, сельских работников, членов фермерских семей, лиц, получивших наделы по программе аграрной реформы, лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, домашнюю прислугу, бывших заключенных и работников предприятий, затронутых процессом модернизации.
Plenty of ex-convicts have made something of themselves.
Бывшие заключенные тоже многого добиваются.
An ex-convict compared to other desirables...
И бывший заключенный, по сравнению с остальными...
An ex-convict recently released from San Quentin.
Бывший заключенный, недавно вышедший из Сан-Квентина.
This is a man who hires ex-convicts at his business...
Этот человек нанимает бывших заключенных...
A cash business like this must be tempting for ex-convicts.
Здесь все за наличные, наверное это и притягивает бывших заключенных.
I've read that a lot of ex-convicts have trouble readjusting.
Я читала, что многие бывшие заключенные с трудом приспосабливаются на свободе.
There's an ex-convict named Max Cady who's been harassing my family.
Там это бывший заключенный по имени Макс Кэди, кто угрожал моей семье.
No, I'm looking for a current address, ma'am, of an ex-convict named Robert Clayton.
Нет, я ищу нынешний адрес, мэм, бывшего заключенного Роберта Клейтона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test