Similar context phrases
Translation examples
Linked to this, quick-impact projects for ex-soldiers are being developed with the assistance of national and international NGOs.
Сейчас с помощью национальных и международных неправительственных организаций разрабатываются связанные с вышеупомянутыми службами проекты для бывших солдат, рассчитанные на быстрое получение эффекта.
As at 17 December, 628 ex-soldiers and officers had been disarmed, 584 demobilized and 471 reintegrated.
По состоянию на 17 декабря было разоружено 628 бывших солдат и офицеров, 584 было демобилизовано, а 471 сделал выбор в плане реинтеграции.
However, some of the ex-soldiers affected, engaged in demonstrations and damaged property in protest at the non-payment of benefits.
Однако некоторые бывшие солдаты провели демонстрации и причинили ущерб имуществу в знак протеста против невыплаты причитающихся им пособий.
17. In the period under review, the Government took steps to ensure that ex-soldiers demobilized as part of the core review of the armed forces received their entitlements.
17. В рассматриваемый период правительство приняло меры по обеспечению выплаты пособий бывшим солдатам, демобилизованным в рамках реорганизации армии.
It is currently particularly serious in many of the Rwandese refugee camps, in some of which bands of ex-soldiers are in effect holding the refugees hostage.
В данный момент положение очень серьезно во многих руандийских лагерях для беженцев, где банды бывших солдат практически держат этих беженцев в качестве заложников.
They involve and are directed towards families, youth, women, the elderly, children, ex-soldiers, and people with disabilities, those who are mentally ill, and former prisoners.
Они предусматривают участие семей, молодежи, женщин, пожилых людей, детей, бывших солдат и инвалидов, психически больных и бывших заключенных и осуществляются в их интересах.
A total of $9 million has already been received by the UNDP trust fund for reintegration programmes for ex-soldiers, including the reintegration support scheme.
Целевой фонд ПРООН уже получил в общей сложности 9 млн. долл. США для программ реинтеграции бывших солдат, включая план помощи в реинтеграцию.
The cantonment of demobilized soldiers was organized and opportunities for gainful employment made available to young ex-soldiers, who might not have known anything but war in their short lives.
Был организован сбор в установленных районах демобилизованных солдат, и молодым бывшим солдатам, которые за свою короткую жизнь ничего, кроме войны, не знали, была обеспечена занятость.
As at 6 March 2004, a total of 5,373 ex-soldiers or officers have been demobilized since the pilot process started in October, 1,870 of them in Kabul.
По состоянию на 6 марта 2004 года со времени начала в октябре экспериментального процесса было демобилизовано в общей сложности 5373 бывших солдата или офицера, из них 1870 в Кабуле.
Through informal tripartite discussions within the Commission for Reintegration, it has been able to secure agreement on a three-pronged strategy that will address the needs of ex-soldiers.
В результате проведения неофициальных трехсторонних обсуждений в рамках Комиссии по реинтеграции удалось достичь соглашения относительно стратегии, предусматривающей осуществление деятельности по удовлетворению потребностей бывших солдат по трем направлениям.
- I'm just an ex-soldier, needs some money fast.
Я просто бывший солдат, которому срочно нужны деньги.
And me, ex-soldier, living on the Boulevard Haussmann,
Вот я, бывший солдат, живущий на Бульваре Османа,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test