Translation for "ex slaves" to russian
Translation examples
They rank even lower in Yemeni society than (ex-)slaves.
По своему положению в йеменском обществе они стоят даже ниже, чем (бывшие) рабы.
This has been a difficult question to answer, but I think we can safely say that two concerns animated the ex-slaves.
На этот вопрос трудно ответить, но я думаю, что мы с уверенностью можем сказать, что бывшим рабам не давали покоя две проблемы.
For the ex-slaves, freedom as a human activity was about overcoming obstacles, it was about having the capacity to act, and in the final analysis it was about human creativity.
Для бывших рабов свобода как один из видов деятельности человека означала преодоление препятствий, наличие возможности действовать и, в конечном счете, способность человека созидать.
Because of their experiences of being property in the person, the ex-slaves grappled with this thorny issue, although they may not have provided the answers we are looking for.
Благодаря своему опыту существования в качестве личного имущества бывшие рабы справились с этим трудным вопросом, хотя, возможно, они и не нашли ответов, которые мы ищем.
It is a nation that still maintains many of the customs inherited from ex-slaves and liberated Africans, predominantly from the Yoruba tribe, following the Emancipation Proclamation of 1807.
Мы -- нация, которая все еще хранит многие обычаи, унаследованные от бывших рабов и освобожденных африканцев, главным образом из племени йоруба, -- освобожденных благодаря Манифесту об эмансипации (1807 год).
With the end of slavery, towards the midnineteenth century, ex-slaves sought opportunities outside of the plantations, and East Indians and Chinese were brought in as indentured workers, to replace the Africans.
К середине XIX века, после отмены рабства, бывшие рабы ушли с плантаций и на смену африканцам были ввезены уроженцы Ост-Индии и китайцы, работавшие на кабальных условиях.
In the end, the memory of the ex-slaves and their historical achievements beckons the international community to rethink policies of trade, of aid, of what constitutes economic development, of how to tackle the question of global inequities.
Наконец, память о бывших рабах и их исторических достижениях побуждает международное сообщество переосмыслить политику в отношении торговли, помощи, того, что составляет экономическое развитие, того, как решить вопрос неравенства в мире.
His removal from the ex-slave colony opened up new forms of struggle against the French colonial Power, and in that violent struggle the French Army was defeated and the colony became independent Haiti.
Его удаление из колонии бывших рабов открыло путь для новых форм борьбы против колониальной Франции, и в этой жестокой борьбе французская армия потерпела поражение и колония стала независимым государством Гаити.
This was a knotty issue raised by the dual Haitian revolution and one that was never fully answered, but it was posed when many of the ex-slaves opposed the labour codes established both by the French colonial Government and then in 1801 by Toussaint Louverture himself.
Это был сложный вопрос, поднятый двойной гаитянской революцией, и такой, на который так и нет полного ответа, но он возник, когда многие из бывших рабов выступали против законов о труде, установленных как французским колониальным правительством, так и позднее в 1801 году самим Туссеном-Лувертюром.
The African diaspora cries out for recognition and status in the new dispensation that goes by the name of globalization, which, from our perspective in the Caribbean -- the ex-slave, post-colonial Caribbean -- threatens to be a calculus of inequality rather than an opportunity to make a last dash towards universal human dignity and individual freedom in praxis.
Африканская диаспора взывает о признании своего статуса в рамках нового порядка, который проходит под именем глобализации и который, с нашей, карибской, точки зрения -- точки зрения бывших рабов постколониального Карибского региона -- грозит превратиться в уравнение неравенства, а не в возможность для последнего рывка к достижению на практике всеобщего человеческого достоинства и свободы индивидуума.
They're ex-slaves with delusions of grandeur.
Они бывшие рабы с манией величия.
You're an ex-slave, who's devoted his life to the abolition of slavery, and overcoming great hardships along the way, I should imagine.
Вы - бывший раб, посвятивший свою жизнь делу аболиционизма и преодолевающий немыслимые препятствия на этом пути, насколько я могу судить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test