Translation examples
Our concern is to ensure the permanence of values to which we are all committed in an ever-evolving world.
Мы стремимся обеспечить постоянство тех ценностей, которым мы все привержены в постоянно развивающемся мире.
The Forum continues to provide an excellent framework for an ever-evolving, self-improving and non-binding multi-stakeholder approach.
Форум неизменно обеспечивает прекрасную основу для применения постоянно развивающегося, совершенствующегося и не имеющего обязательного характера подхода с участием многочисленных заинтересованных сторон.
I believe that they will continue to be a good reference point in an ever-evolving process of the Council's transformation into an even more effective and credible body in the future.
Я считаю, что они по-прежнему являются хорошей отправной точкой в постоянно развивающемся процессе превращения Совета в еще более эффективный и авторитетный орган в будущем.
In reaction to these comments, other delegations expressed the view that the right to development was an ever evolving concept with aspects that would always be shrouded in ambiguity and controversy.
В ответ на эти замечания другие делегации выразили мнение о том, что право на развитие является постоянно развивающимся понятием с аспектами, которые всегда будут неясными и спорными.
10. The Regional Round Table noted that the ever-evolving and increasingly powerful ICT had fundamentally changed the nature of global relationships, sources of competitive advantage and opportunities for economic and social development.
10. Участники Регионального совещания <<за круглым столом>> отметили, что постоянно развивающиеся и все более мощные ИКТ коренным образом изменили характер взаимосвязей в мире, источники конкурентных преимуществ и возможности для социально-экономического развития.
Despite the impressive and ever-evolving body of international human rights instruments and mechanisms, as Mrs. Robinson reminded us this morning, the protections embodied in them can be fully realized only if they are universally and fully implemented.
Несмотря на впечатляющий и постоянно развивающийся свод международных инструментов и механизмов в области прав человека, как напомнила нам сегодня утром г-жа Робинсон, предусмотренная ими защита может быть полностью осуществлена, лишь при условии их всеобщего и всеобъемлющего применения.
With an ever-evolving international political and economic system and the related changes in the philosophies and approaches of many Governments and peoples, the climate in which the Special Committee must continue to pursue its goals is, unfortunately, one of scepticism by some.
В условиях постоянно развивающейся международной политической и экономической системы и связанных с этим изменений в философии и подходах многих правительств и народов обстановка, в которой Специальному комитету приходится выполнять возложенные на него задачи, к сожалению, характеризуется скептическим отношением со стороны некоторых кругов.
What we are thus witnessing is an ever evolving cooperative relationship between the Asian-African Legal Consultative Committee and the United Nations which, if I may say so, has a positive impact on the work of the Sixth Committee of the General Assembly.
Таким образом, мы являемся очевидцами постоянно развивающихся отношений сотрудничества между Афро-азиатским консультативно-правовым комитетом и Организацией Объединенных Наций, которые, если можно так выразиться, оказывают позитивное воздействие на работу Шестого комитета Генеральной Ассамблеи.
2. IGF, which had become the prime forum for addressing the opportunities and challenges created by the rapid development of the Internet, was perceived as a successful platform for discussions on a wide range of issues and provided an excellent framework for an ever-evolving, self-improving and non-binding multistakeholder approach.
2. ФУИ, который стал главным форумом для обсуждения возможностей и проблем, порождаемых быстрым развитием Интернета, воспринимается как удобная платформа для дискуссий по целому ряду вопросов и служит превосходной основой для реализации постоянно развивающегося и самосовершенствующегося многостороннего подхода, который не предусматривает принятия неких обязательных для выполнения решений.
989. From the deep-rooted and far-reaching United Nations work for economic, social and humanitarian progress to the immediate and often urgent efforts to prevent, contain and resolve conflicts, what emerges from the pages of this report is an image of a multifaceted and ever-evolving organization — an organization responding flexibly to global change and to the changing needs of the international community.
989. От фундаментальной и широкой деятельности Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического, социального и гуманитарного прогресса до насущных и зачастую безотлагательных усилий по предотвращению, сдерживанию и урегулированию конфликтов — так на страницах настоящего доклада складывается образ многогранной и постоянно развивающейся организации — организации, которая гибко реагирует на глобальные перемены и на меняющиеся потребности международного сообщества.
Your reach is long, your connection to wealth endless, and your mastery at poisons, ever evolving.
Ваше влияние обширно, ваша связь с богатством бесконечна, и ваше мастерство над ядами постоянно развивается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test