Translation for "even know" to russian
Translation examples
Without explicit laws authorizing such technologies and techniques, and defining the scope of their use, individuals are not able to foresee - or even know about - their application.
В отсутствие четких законов, разрешающих применение таких технологий и методов и устанавливающих пределы их использования, частные лица не в состоянии не только предвидеть их применение, но даже знать о нем.
Some of the more sophisticated executives might even know that these agencies also collect and disseminate data beyond basic census data, including economy, health, education, labour, agriculture information, among others.
Некоторые наиболее продвинутые специалисты могут даже знать, что данные учреждения, помимо сбора и распространения базовых переписных данных, также осуществляют сбор и распространение других видов данных, в том числе по вопросам экономики, здравоохранения, образования, труда, сельского хозяйства и т.д.
Even know you're a solo act.
Даже знать тебя, как соло исполнителя.
- She shouldn't even know about this.
- Она даже знать не должна об этом.
You shouldn't even know it exists.
Вы не должны даже знать о его существовании.
She won't even know I'm there.
Она не будет даже знать, что я там.
They wouldn't even know if they were sick.
Они даже знать не будут, что заразились.
They won't even know what hit them.
Они даже знать не будут, что их ударило.
- You won't even know it's me, Nick.
- Ты даже знать не будешь, что это я.
They might even know that we're on Kembel.
Они могут даже знать, что мы на Кембеле.
Napoleon, like anyone can even know that.
Наполеон, как кто-то может даже знать об этом.
These men I don't even know."
А этих людей я даже не знаю
And now this! Well, we can’t ask Dumbledore or Grindelwald what it means—I don’t even know whether Grindelwald’s still alive—but we can ask Mr.
И теперь еще это письмо. Ну, Дамблдора или Грин-де-Вальда мы не можем спросить, что это значит (я даже не знаю, жив еще Грин-де-Вальд или нет), зато можно спросить мистера Лавгуда!
His most terrible recollection was of how “base and vile” he had turned out to be, not only because he was drunk, but because, taking advantage of the girl's situation, he had abused her fiancé before her, out of stupidly hasty jealousy, not only knowing nothing of their mutual relations and commitments but not even knowing the man himself properly.
Самым ужаснейшим воспоминанием его было то, как он оказался вчера «низок и гадок», не по тому одному, что был пьян, а потому, что ругал перед девушкой, пользуясь ее положением, из глупо-поспешной ревности, ее жениха, не зная не только их взаимных между собой отношений и обязательств, но даже и человека-то не зная порядочно.
Here was this nigger, which I had as good as helped to run away, coming right out flat-footed and saying he would steal his children-children that belonged to a man I didn't even know; a man that hadn't ever done me no harm.
Этот самый негр, которому я все равно что помогал бежать, вдруг набрался храбрости и заявляет, что он украдет своих детей, а я даже не знаю их хозяина и никакого худа от него не видал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test