Translation for "even judge" to russian
Translation examples
Fear of retaliation often discourages victims, defenders and even judges from addressing the issue in court.
94. Из страха мести жертвы, защитники и даже судьи зачастую боятся поднимать этот вопрос в суде.
Furthermore, the language allegedly used by some politicians, police officers and even judges was conducive to xenophobia.
Кроме того, не могут не разжигать ксенофобии и высказывания, приписываемые некоторым политикам, сотрудникам полиции и даже судьям.
Mr. Núñez (Paraguay) said that cases of corruption involving judicial officials and even judges had been investigated and punished.
43. Г-н Нуньес (Парагвай) говорит, что случаи коррупции, в которых замешаны сотрудники судов и даже судьи, расследуются и виновные наказываются.
Even Judge Buergenthal, who voted against the Court's decision to comply with the request for an advisory opinion, shared the Court's conclusions about the applicability of international law to the occupied Palestinian territory.
Даже судья Бюргенталь, проголосовавший против решения Суда удовлетворить запрос о вынесении консультативного заключения, поддержал выводы Суда о применимости международного права к оккупированной палестинской территории.
There was all the more reason for concern about that provision because even judges of the Constitutional Court could be removed from office by a positive vote of two thirds of the members of Parliament.
Данная норма вызывает тем большую озабоченность, что от должности могут быть отстранены даже судьи Конституционного суда, если за применение этой меры проголосует две трети членов парламента.
He would like to know whether the obligation to keep the identity of special court magistrates secret (para. 99 (i) of the report) meant that the names of the judges were not revealed or whether even judges' faces were concealed.
Он хотел бы узнать, касалось ли обязательство держать в тайне личность членов специальных судов (пункт 99 i) доклада) только неразглашения фамилий судей или предусматривало необходимость скрывать даже их лица.
The author claims that it is abundantly clear that the attitude of the Chief Justice created a situation where litigants, lawyers and even judges, who all were under the authority of the Chief Justice, were compelled to acquiesce.
Автор считает очевидным, что вследствие действий Председателя возникла ситуация, когда стороны в деле, адвокаты и даже судьи - все они находятся во власти Председателя - вынуждены согласиться с тем, что им было навязано.
Even Judge Roban doesn't think it's relevant
Даже судья Робан не считает это важным.
We'll have a case even Judge Parks can't kick.
У нас будет дело, даже судья Паркс не придерётся.
There's more than dirty cops on Paddy's payroll... city workers, politicians, maybe even judges.
У Пэдди в запасе не только купленные копы - служащие, политики, может, даже судьи...
It cannot even judge properly concerning the proportion which its own province bears to the whole empire; or concerning the relative degree of its wealth and importance compared with the other provinces; because those other provinces are not under the inspection and superintendency of the assembly of a particular province.
Оно даже не может правильно судить о том, какую часть всего государства составля- ет его провинция, не может судить об относительной степени ее богатства и значения сравнительно с другими провинциями, потому что другие провинции не находятся под надзором и контролем собрания какой-нибудь отдельной провинции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test