Translation for "even for be" to russian
Translation examples
Such an approach can even endanger the entire process of conflict resolution.
Такой подход может даже поставить под угрозу весь процесс урегулирования конфликта.
Occasional grants where necessary Provision of accommodation for the duration of the procedure and even beyond
предоставление жилья на весь период процедуры и даже после ее завершения;
84. It was the universal wish and even hope that disarmament would be achieved on a voluntary basis.
84. Весь мир желал и даже надеялся, что разоружение будет достигнуто добровольным путем.
During the evening of the same day, troops and matériel were constantly being brought into that sector.
Весь вечер этого дня в данный район непрерывно перебрасывались войска и техника.
They were then led to an open space, where they stayed all evening exposed to the rain and cold.
Затем их отвели на открытое пространство, где они весь вечер мерзли и мокли под дождем.
Hence, the whole world, even the friends of the Israeli Administration, rejected and condemned the Israeli measures.
Поэтому весь мир, даже друзья израильской администрации, отвергли и осудили израильские меры.
Even though most of the suffering takes place in developing countries, the whole world will suffer.
Хотя большинство подобных проблем возникает в развивающихся странах, от этого страдает весь мир.
The entire area is gripped in a cycle of violence which seems to lead to even more bloodshed.
Весь регион охвачен порочным кругом насилия, что, как представляется, ведет к еще большему кровопролитию.
All hearings were held in secret and even close relatives could not attend the court hearings.
Весь процесс проходил тайно, и даже близкие родственники не могли присутствовать на судебных слушаниях.
I’d been trying all evening.
Я весь вечер за ней ухаживал.
He knows all about yesterday evening!
Он про весь вечер вчерашний знает!
All through the evening they kept thundering away.
Они обстреливали нас из пушки весь вечер.
We were alone the whole evening.
Мы сегодня весь вечер дома одни просидели.
She expected that you would be with THEM all the evening.
Она так и знала, что ты у той весь вечер пробудешь.
As for Aglaya, she hardly said a word all the evening;
Что же касается Аглаи, то она почти даже и не говорила весь вечер;
Harry spent most of the next day dreading the evening.
Весь следующий день Гарри со страхом ожидал вечернего занятия.
She, too, had been greatly excited all that day, and during the night even fell ill again.
Она тоже весь этот день была в волнении, а в ночь даже опять захворала.
I promised Aglaya Ivanovna yesterday that I would not speak all the evening.
Я вчера Аглае Ивановне слово дал, что весь вечер буду молчать.
But evidently the sound of it pleased Gatsby for Tom remained "the polo player" for the rest of the evening.
Но Гэтсби, видно, понравилось, как это звучит, и Том так и остался на весь вечер «чемпионом поло».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test