Translation for "eternally grateful" to russian
Translation examples
For that day, I am eternally grateful.
В течение того дня, Я вечно благодарен.
He'll be eternally grateful and never stray.
Он будет вечно благодарен и никогда не собьётся с пути".
I am eternally grateful to you, whoever you are.
Я буду вечно благодарен вам, кто бы вы ни были.
And that is the reason I am eternally grateful to you, Daniel Jackson.
По этой причине я вам вечно благодарен, Дэниел Джексон.
My sister is an evil, old toad, so I would be eternally grateful.
Моя сестра - злая старая жаба, так что я был бы вечно благодарен. Вот он!
If your computation can help solve a problem in my Tardis, I'll be eternally grateful, Monitor.
Если ваши расчеты помогут решить проблему с моей ТАРДИС, я буду вечно благодарен, Наставник.
Dude, oh, my God, I would be eternally grateful, but you'd have to clear it with your sister.
Чувак, Боже мой. Я буду вечно благодарен тебе, но тебе надо договориться с сестрой.
And I don't think it's proof of anything more than I reached out to the family of a young man who sacrificed his life for our country and for which I am eternally grateful.
И доказывает оно только то, что я написал семье молодого человека, кто пожертвовал своей жизнью во имя страны, и которому я буду вечно благодарен.
So I was, um, wondering; and I know this is a really huge favour for which I'd be eternally grateful; if, uh, I could use your place, just for an hour?
И я вот подумал... и я знаю, что это огромное одолжение, за которое я буду вечно благодарен, – нельзя ли мне воспользоваться твоей квартирой, всего лишь на часок...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test