Translation for "establishment is" to russian
Translation examples
This establishment is my responsibility.
- За это учреждение отвечаю я.
This establishment is now a subsidiary of the Capitol Bank and Trust of New York.
Это учреждение теперь принадлежит Капитолийскому банку и тресту Нью-Йорка.
The establishment of such a company necessarily encourages adventurers.
Учреждение такой компании неизбежно поощряет предприимчивых людей.
The establishment of the two great mendicant orders of St. Dominic and St.
Учреждение двух больших нищенствующих орденов, св. Доминика и св.
It was not understood at their first establishment, and was not the motive either of that establishment or of the discoveries which gave occasion to it, and the nature, extent, and limits of that utility are not, perhaps, well understood at this day.
При учреждении колоний отсутствовало понимание этой пользы, и не она служила побудительной причиной к учреждению их или к тем открытиям, которые вызвали их к жизни. Вместе с тем характер этой полезности колоний, степень ее и ее пределы, пожалуй, и по настоящее время не поняты в полной мере.
The acquisition of valuable and extensive property, therefore, necessarily requires the establishment of civil government.
Поэтому возникновение ценной и большой собственности необходимо требует учреждения гражданского правительства.
In England the establishment of charity schools has had an effect of the same kind, though not so universally, because the establishment is not so universal.
В Англии учреждение благотворительных школ произвело такого же рода действие, хотя и не в столь широких размерах, поскольку учреждались они не повсеместно.
One was to erect a new order of jurisdiction, by establishing magistrates and a town council in every considerable town of his demesnes.
Один сводился к установлению новой юрисдикции и учреждению для этой цели судей и городского совета в каждом значительном городе его владений.
It was so very typical of his uncle to put his hopes in the establishment, even within this world that he despised and mistrusted.
Как это типично для дяди — возлагать надежды на официальное учреждение, даже если оно относится к миру, который дядя ни во что не ставит и которому не доверяет.
Threats from the Establishment
Угрозы со стороны <<истеблишмента>>
The Attorney-General is independent from the political establishment.
Генеральный прокурор независим от политического истеблишмента.
In a subheading entitled "Threats from the Establishment", the report simply reproduces the belief of an unnamed source that "the Establishment ... was involved in or bears some responsibility for her assassination".
В подразделе, озаглавленном <<Угрозы со стороны „истеблишмента">>, лишь воспроизводится мнение из анонимного источника, согласно которому <<„истеблишмент" ... был причастен к ее убийству или в определенной степени несет за него ответственность>>.
The meeting was hosted by the Building Research Establishment (BRE), Watford.
Совещание принимала организация "Билдинг рисерч истеблишмент" (БРИ), Уотфорд.
Some of the positions taken by Ms. Bhutto that touched Establishment concerns included:
Позиции гжи Бхутто, затрагивавшие интересы <<истеблишмента>>, включали, в частности, следующие элементы:
I hope that this well-meaning advice will find receptive ears in the Indian establishment.
Я надеюсь, что этот благой совет найдет в индийском истеблишменте тех, кто будет готов к нему прислушаться.
At the same time, however, blaming the victims of these policies for their failures has become the received wisdom in the development policy establishment.
Вместе с тем обвинение жертв такой политики в их неудачах стало чуть ли не общепринятой практикой в истеблишменте, занимающемся разработкой политики развития.
Ms. Bhutto and the PPP believed that it was the military, or more broadly, the Establishment, that forced her out.
Гжа Бхутто и ПНП считали, что на самом деле именно военные, иначе говоря <<истеблишмент>> в целом, заставили ее уйти.
The military high command and intelligence agencies form the core of the Establishment and are its most permanent and influential components.
Сердцевину <<истеблишмента>> составляют высшее военное командование и разведывательные службы, которые являются их наиболее постоянными и влиятельными компонентами.
Who do you think the establishment is?
А что такое "истеблишмент"? Это такие же парни, как я.
And that's exactly what the establishment is doing with carbon dioxide.
И это именно то, что истеблишмент делает с двуокисью углерода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test