Translation for "especially problematic" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Timely receipt of audit certificates from implementing partners was especially problematic.
Своевременное получение сертификатов аудиторской проверки от партнеров по осуществлению программ является особенно проблематичным вопросом.
Especially problematic are mergers of companies in different countries involving transfers of intangible assets.
Особенно проблематичными являлись случаи объединения компаний из различных стран, предусматривавшие передачу нематериальных активов.
This is especially problematic when the rule of law is absent or out of reach of the poorest and most vulnerable.
Это особенно проблематично в том случае, когда принцип верховенства права не соблюдается или не распространяется на беднейшие и наиболее уязвимые слои населения.
Reported conditions attached to the aid to maintain factories and employment at home were considered especially problematic.
Особенно проблематичными считались устанавливавшиеся, согласно сообщениям, при предоставлении помощи условия, касающиеся сохранения предприятий и рабочих мест внутри стран.
Especially problematic was the issue of the responsibility of United Nations staff: they could not be regarded as citizens of their national State since they were functionally "stateless".
Особенно проблематичным является вопрос об ответственности сотрудников Организации Объединенных Наций: их нельзя рассматривать в качестве граждан своих государств, поскольку они являются "функциональными апатридами".
The Special Rapporteur on religious intolerance also highlighted this concern and reported on allegations that the non-recognition of any right of inheritance for women with respect to parental property was discriminatory and encouraged the practice of the dowry; that the status of Hindu women seemed to be especially problematical and that Hindu women must be given the legal right to divorce and inheritance.
Наличие этой проблемы отметил также Специальный докладчик по вопросу о религиозной нетерпимости39, который указал, что непризнание за женщинами прав на наследование имущества родителей является дискриминацией и поощряет практику приданого40; что особенно проблематичным является положение индусских женщин, права которых на развод и наследование необходимо законодательно закрепить41.
These included extremely large current account deficits, large amounts of short-term external debt (i.e., bank loans), rapid credit growth which was especially problematic given that banks had quite limited credit histories for many of their borrowers, a high share of foreign-currency denominated loans, fixed exchange rates in some, and housing and asset bubbles.
Сюда относятся чрезвычайно высокие дефициты на текущих счетах, большие суммы краткосрочной внешней задолженности (т.е. банковских займов), быстрый рост кредитования, что особенно проблематично с учетом того, что банки обладают весьма ограниченной информацией о кредитоспособности своих должников, высокая доля займов, деноминированных в иностранной валюте, фиксированные процентные ставки по некоторым из займов, а также "дутые" жилищные и другие материальные активы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test