Similar context phrases
Translation examples
He had enriched every discussion with his legal erudition and his breadth of vision in the area of human rights.
Он обогащал каждое обсуждение своей правовой эрудицией и широтой взглядов в области прав человека.
Adjudicated National Accountability Cases against politicians and bureaucrats through bold and erudite decisions.
Выносил отличающиеся смелостью и эрудицией решения по делам, связанным с ответственностью государственных чиновников по закону, в отношении политических деятелей и бюрократов.
We are particularly honoured by the presence of the distinguished President of the Court, Judge Schwebel, whose erudition is well known and widely admired.
Для нас является особенно большой честью присутствие уважаемого Председателя Суда судьи Швебеля, эрудиция которого широко известна и вызывает общее восхищение.
The women who stood for election - 159 in all - were highly motivated and professional and were a match for their opponents in terms of political maturity, erudition and intellect.
Баллотировавшиеся в Законодательную палату женщины - всего 159 человек - проявили высокую целеустремленность и профессионализм, не уступали своим оппонентам в политической зрелости, эрудиции, интеллекте.
His wisdom and his erudition will be precious assets in uniting and bringing together the international community on its path towards a safer, fairer and more human world.
Обладая такими ценными качествами, как мудрость и эрудиция, он сможет объединить и сплотить международное сообщество на пути к построению более безопасного, справедливого и гуманного мира.
We also established the Commission of Experts of the President of the General Assembly on the Reforms of the International Monetary and Financial System, chaired by the erudite Nobel laureate Joseph Stiglitz.
Мы создали также Комиссию экспертов при Председателе Генеральной Ассамблеи по реформированию международной валютно-финансовой системы, которую возглавляет человек большой эрудиции и лауреат Нобелевской премии Джозеф Стиглиц.
But she did say something to the press that could provide the key to understanding her stubborn insistence: "this trial will be much more interesting than any TV program", she proclaimed, erudite and severe, on 16 March 2000.
Однако представителям прессы она сказала то, что может помочь понять причину ее упорства: <<Этот судебный процесс будет гораздо более интересным, чем любая телевизионная программа>>, -- заявила она 16 марта 2000 года, демонстрируя свою строгость и эрудицию.
Among them, I wish to mention Judges Nicolaï Tarassov, Roberto Ago and José María Ruda, who died recently and who will always be remembered and honoured by the community of jurists for their erudition, conscience, honesty and open minds.
Среди них я хотел бы упомянуть скончавшихся недавно судей Николая Тарасова, Роберто Аго и Хосе Марию Руду, которых юристы всего мира будут всегда помнить и чтить за их эрудицию, совестливость, честность и открытость.
While the website contains many useful documents, I hope that the day will come when the Court's wisdom and erudition will truly be available to anyone who can dial up a server and access the Internet.
Хотя эта страница в системе Интернет и содержит большое число полезных документов, я все же надеюсь, что настанет день, когда мудрость и эрудиция Суда станут действительно доступны для каждого, кто может соединиться с сервером и получить доступ к системе Интернет.
Erudite sim complete.
Симуляция Эрудиции завершена‎.
And Erudite. And Dauntless.
И Эрудиция, и Бесстрашие.
Deleuze: No, it's not erudition.
Нет, это не эрудиция.
This isn't erudition at all.
Это совсем не эрудиция.
Why are Dauntless fighting for Erudite?
Зачем Бесстрашию воевать против Эрудиции?
But now Erudite is looking for them everywhere.
Эрудиция ищет их повсюду...
No need to study nor erudition
Не нужно ни образование, ни эрудиция.
You share my fondness for erudition.
Ты разделяешь мое пристрастие к эрудиции.
Well, I've never heard of such erudition.
Никогда не сталкивался с такой эрудицией.
You have overburdened your argument with ostentatious erudition.
В тексте слишком много показной эрудиции.
You are as erudite as you are beautiful!
Ваша образованность не уступит вашей красоте!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test