Translation for "errors are errors" to russian
Translation examples
(c) Reference in paragraph 59 should be simply to "errors" as errors were by nature inadvertent;
с) в пункте 59 следует указать просто на "ошибки", поскольку ошибки по своей сути являются случайными;
A member of the secretariat said that the secretariat could only include in the corrigendum obvious typographical errors or errors involving a lack of accordance with the notification of deposit.
Сотрудник секретариата ответил, что секретариат смог включить в исправление к сводному изданию лишь явные типографские ошибки или ошибки, обусловленные несоответствием с уведомлением о сдаче на хранение.
37. A third communication challenge that a statistical agency must overcome when implementing the 2008 SNA is the perception that the revision is intended to correct an error or errors within their national accounts database.
37. Третий информационный вызов, с которым сталкивается статистическое учреждение при внедрении СНС 2008 года, состоит в бытующем мнении о том, что пересмотр призван исправить ошибку или ошибки в базе данных национальных счетов.
The privative clause in part 8, division 1 of the Migration Act 1958 limits the Federal Courts to deciding jurisdictional error (legal error) and excludes courts from reviewing whether an asylum seeker is or is not a refugee under the Convention relating to the Status of Refugees.
Ограничительная оговорка, предусмотренная в разделе 1 части 8 Закона о миграции 1958 года, дает федеральным судам возможность только выносить решения в отношении судебной ошибки (правовой ошибки) и исключает из их компетенции рассмотрение вопроса о том, является или не является тот или иной проситель убежища беженцем по смыслу Конвенции о статусе беженцев.
175. Article 48 concerning appeal against judgement or sentence drew criticism on the part of one representative, who considered that the distinction made, in paragraph 1, between grounds of procedural error and errors of fact or of law was confusing in that a procedural error, which could be a simple breach of a procedural requirement or some form of procedural impropriety, was really an error of law.
175. Статья 48 об обжаловании решения или наказания подверглась критике со стороны одного представителя, который выразил мнение, что проведенное в пункте 1 различие между такими основаниями, как процессуальная ошибка и ошибка по вопросу факта или вопросу права, вносит путаницу, поскольку процессуальная ошибка, которая может быть простым нарушением процедурного требования или определенным процессуальным отклонением, в действительности является ошибкой по вопросу права.
Fundamental errors are errors discovered in the current period that are of such significance that the financial statements of one or more prior periods can no longer be considered to have been reliable at the date of their issue.
Фундаментальные ошибки - ошибки, обнаруженные в текущий период и настолько важные, что финансовые отчеты за один или более предыдущих периодов уже нельзя считать достоверными на дату их публикации.
His basic idea is that there's no specific disorder in a mad person's organism, but that madness is, so to speak, a logical error, an error of judgment, a mistaken view of things.
Основная идея его, что особенного расстройства в организме у сумасшедших нет, а что сумасшествие есть, так сказать, логическая ошибка, ошибка в суждении, неправильный взгляд на вещи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test