Translation for "eradications" to russian
Translation examples
The plan to eradicate trafficking was linked to the plan to eradicate gender violence.
План искоренения незаконной торговли людьми увязывается с планом искоренения гендерного насилия.
- Eradicate all evil.
- Искоренение всего зла.
With the eradication of the vermin,
После искоренения паразитов
Credited with eradication of SARS.
Борется с искоренением ОРВИ.
Like the fleas on Roberto's back, they must all be eradicated.
Они подлежат искоренению, как блохи на спине у Роберто.
God's master plan to save the human race by eradicating the vampire race.
Божий план о спасении рода человеческого, путем искоренения вампирской расы.
Do you deny killing him as a means of eradicating men?
Вы отрицаете, что убить его в рамках вашей миссии по искоренению мужчин?
Well, just for the record, your manifesto proposes the eradication of all Muslim presence on U.S. soil.
Ну, для протокола, в манифесте предлагается искоренение всех мусульман с американской земли.
As you know, the Navy is pushing harder than ever to eradicate sexual assault in their ranks.
Как вы знаете, ВМС ужесточил политику искоренения сексуального домогательства в своих рядах.
But now everyone is united, everyone's creativity and thought dedicated to eradicating famine, disease, climate change.
Но сейчас все объединены, творчество каждого и мысль посвящены искоренению голода, болезней и изменению климата.
Your work to eradicate malaria has earned you invitations to every international soiree in the northern hemisphere.
Благодаря твоей работе по искоренению малярии, тебя приглашают на все международные вечеринки в северном полушарии.
First, there is the cannabis eradication programme.
Первая программа - по уничтожению посевов каннабиса.
Eradication of arms smuggling bands
Уничтожение банд, занимающихся контрабандой оружия
ISAF is not involved in eradication operations.
МССБ не участвует в операциях по уничтожению незаконных посевов.
Lebanon reported on crop eradication measures.
Ливан сообщил о мерах по уничтожению посевов.
In 2007, Mexico reported the eradication of 21,000 ha of cannabis, the largest area of eradicated cannabis reported worldwide for that year.
В 2007 году Мексика сообщила об уничтожении 21 000 га каннабиса (наибольшая площадь уничтоженных плантаций каннабиса, о которой сообщалось в тот год).
Nevertheless, eradication efforts in 2005 were not as successful as hoped and the total area eradicated this year has been limited.
Однако вопреки ожиданиям предпринимавшиеся в 2005 году усилия по уничтожению посевов оказались не столь успешными, а общая площадь посевов мака, уничтоженных в этом году, была ограниченной.
Such fires also result in the eradication of fauna.
Такие пожары ведут также к уничтожению животного мира.
(e) Eradication of illicit crops and alternative development.
e) уничтожение незаконных посевов и альтернативное развитие.
The United Nations Office on Drugs and Crime reported an eradication total of 19,901 hectares (ha) (as at 10 June), including an eradication of 3,000 ha conducted in Helmand by the centrally directed Afghan Eradication Force.
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности сообщило об уничтожении посевов на площади примерно 19 901 гектар (га) (по состоянию на 10 июня), включая уничтожение посевов на площади в 3000 га, проведенное в провинции Гильменд находящимися в центральном подчинении Афганскими силами по уничтожению незаконных посевов.
Nature creates the instruments to eradicate deadly disease.
Природа создаёт орудие для уничтожения смертельной заразы.
The eradication of the B.O.W.s is moving ahead according to plan.
Уничтожение БОО продвигается согласно плану.
Then our first step is to eradicate its population.
Тогда наш первый шаг – уничтожение местного населения.
When the Japanese are eradicated, we will have a better world.
После уничтожения японцев мир станет лучше.
We're discussing eradication, but it won't embarrass you.
Мы говорили об уничтожении, и это Вас не опозорит.
Behold the mobile on meter-ractional Neutralization and Termination Eradicator.
Узрите Мобильный Определяющий Нейтрализацию и Тотальное уничтожение Эксперимент.
I will use what you know to eradicate the soul.
Я буду использовать то, что ты знаешь для уничтожения души.
Eradicating a single Zahl colony wasn't enough for a total restoration.
Уничтожения отдельной колонии за'лов оказалось недостаточно для полного восстановления.
A cure would jeopardise their plan to eradicate the Founders.
Появление лекарства поставило бы их план по уничтожению Основателей под угрозу.
Eradication of the hybrid species is essential to the preservation of the human race.
Уничтожение всего вида гибридов необходимо для сохранения человеческой расы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test