Translation for "equivalent forest" to russian
Translation examples
[(k) “Equivalent forest” means an area of forest that will achieve at least the same carbon stock over the same period as would have occurred had the area of harvested “planted production forest” been re-established;]
[k) "эквивалентный лес" означает участок леса, который за один и тот же промежуток времени достигнет такого же уровня накопления углерода, который был бы достигнут в том случае, если бы на этом участке был восстановлен заготовленный "посаженный продуктивный лес";]
(k) ["Equivalent forest" means an area of forest that will achieve at least the same carbon stock over the same period as would have occurred had the area of harvested "planted production forest" been re-established;]
k) ["эквивалентный лес" означает участок леса, который за один и тот же промежуток времени достигнет такого же уровня накопления углерода, который существовал бы в том случае, если бы на этом участке был восстановлен заготовленный "посаженный продуктивный лес";]
In the case of "planted production forests" established before 1 January 1990 only, conversion of forested land to non-forest land shall be considered harvesting, and shall not be considered deforestation, where an "equivalent forest" is established elsewhere on non-forest land that would have qualified for afforestation or reforestation. "Equivalent forest" shall not be included in a Party's assessment of emissions and removals from afforestation and reforestation activities and must be included in a Party's accounting of forest management under Article 3, paragraph 4, if elected.]
Что касается "посаженных продуктивных лесов, заложенных только до 1990 года", то преобразование лесных земель в нелесные земли рассматривается как заготовки и не рассматривается как обезлесение в случае посадки "эквивалентных лесов" в других районах на нелесных землях, которая квалифицировалась бы как облесение или лесовозобновление. "Эквивалентный лес" не включается в проводимую Стороной оценку своих выбросов и абсорбции в результате деятельности по облесению и лесовозобновлению и должен включаться в учет Стороной по части "Управления лесным хозяйством" согласно статье 3.4, если такая деятельность была выбрана.]
(h qua) "Equivalent forest" means an area of forest that will achieve at least the same carbon stock over the same period as would have occurred had the area of harvested "planted production forest" been re-established;]
h-ква) "Эквивалентный лес" означает участок леса, который за один и тот же промежуток времени достигнет того же уровня накопления углерода, который был бы достигнут в том случае, если бы на этом участке был восстановлен заготовленный "посаженный продуктивный лес";]
In the case of "planted production forests" [established before 1 January 1990 only], conversion of forest land to non-forest land shall be considered harvesting, and shall not be considered deforestation, where an "equivalent forest" is established elsewhere on non-forest land that would have qualified for afforestation or reforestation. "Equivalent forest" shall not be included in a Party's assessment of emissions and removals from afforestation and reforestation activities and must be included in a Party's accounting of forest management under Article 3, paragraph 4, if elected.]
Что касается "посаженных продуктивных лесов" [, заложенных только до 1990 года], то преобразование лесных земель в нелесные земли рассматривается как заготовки и не рассматривается как обезлесение в случае посадки "эквивалентных лесов" в других районах на нелесных землях, которая квалифицировалась бы как облесение или лесовозобновление. "Эквивалентный лес" не включается в проводимую Стороной оценку своих выбросов и абсорбции в результате деятельности по облесению и