Translation examples
- Monitoring, management and equitable sharing of natural resources;
- контроль, рациональное использование и справедливое разделение природных ресурсов;
3 (b) (i) Equitably sharing environmental burdens of development
3 (b) (i) Справедливое разделение экологических обязательств в области развития
Foreign investment is necessary in developing countries, provided that the profits therefrom are equitably shared.
Развивающимся странам необходимы иностранные инвестиции при условии справедливого разделения полученных от них доходов.
Indicator 2: more equitable sharing of the burden of service in difficult duty stations
Показатель 2: более справедливое разделение бремени службы в местах с тяжелыми условиями службы
Equitable sharing of risk, with an element of State involvement, appears to be the dominant consideration.
По всей видимости, наиболее распространен подход, предполагающий справедливое разделение риска, - причем с элементом государственного участия.
Raising men's awareness of the importance of women's work in all fields based on equitable sharing of household responsibilities.
Повышение осведомленности мужчин о важности деятельности женщин во всех областях жизни на основе справедливого разделения домашних обязанностей.
If such consent is given, there should be an equitable sharing of the benefits from the economic exploitation of the traditional lands of indigenous peoples.
Если такое согласие дано, то должно быть обеспечено справедливое разделение выгод от экономического освоения традиционных земель коренных народов.
The conservation, sustainable use and equitable sharing of benefits that nature provides are also the cornerstones of indigenous societies.
Сохранение, рациональное использование и справедливое разделение тех благ, которые дает природа, также являются принципом, которым руководствуются коренные народы.
A reformulation of long-term social policies and investments is required for a more equitable sharing of family responsibilities between men and women.
Необходимо осуществить пересмотр долгосрочной социальной политики и инвестиций в целях обеспечения более справедливого разделения семейных обязанностей между мужчинами и женщинами.
∙ Action to encourage an equitable sharing of family responsibilities.
∙ поощрение справедливого распределения семейных обязанностей.
B. Equitable sharing of benefits and transfer of technologies
B. Справедливое распределение благ и передача технологий
We need democracy for development and its equitable sharing.
Демократия нам нужна для развития и справедливого распределения его плодов.
Globalization has raised the hopes of mankind for equitably shared prosperity.
Глобализация повысила надежды человечества на справедливое распределение благополучия.
equitably share the benefits arising from the commercial use of TK
справедливое распределение благ, связанных с коммерческим использованием ТЗ;
That involved the elimination of poverty and more equitable sharing of prosperity and knowledge.
Все это подразумевает ликвидацию нищеты и более справедливое распределение материальных и духовных благ.
According to Citigroup, the most potent and short-term threat would be societies demanding a more equitable share of the wealth.
По мнению "Ситигруп", наиболее мощной, но кратковременной угрозой может стать требование населения более справедливого распределения богатств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test