Translation for "equal weighting" to russian
Translation examples
These members considered that the use of the equal weighting method:
По мнению этих членов Комиссии, использование метода равных весов:
Use of "equal weighting" would result in a margin of 109.7.
В результате использования "равных весов" разница составит 109,7.
Within the NPT, non-proliferation and nuclear disarmament carry equal weight.
В рамках ДНЯО нераспространение и ядерное разоружение обладают равным весом.
85. The Commission noted a number of advantages to the use of the equal weighting method.
85. Комиссия отметила ряд преимуществ применения метода равных весов.
Both the EDI and the APQLI used equal weights in a manner that had not been found unsatisfactory in the past.
Характер использования равных весов как для ИЭД, так и для РИРКЖ в прошлом не был сочтен неудовлетворительным.
(a) The reduction of dominance in margin comparisons through the use of the equal weighting method;
a) уменьшения доминирующего влияния в сопоставлениях с целью определения разницы с помощью метода равных весов;
CCAQ had a preference for the equal weighting of tax rates and the use of retiree tax deductions.
ККАВ предпочел бы использовать равные веса налоговых ставок и вычеты из налогов для пенсионеров.
The Committee in its 1999 report therefore recommended equal weights for the EVI as well.
Поэтому Комитет в своем докладе за 1999 год рекомендовал использовать равные веса и для ИЭУ.
15. The Unit’s apparent assumption that all recommendations had equal weight was particularly troubling.
15. Очевидная посылка Группы о том, что все рекомендации имеют равный вес, вызывает особое беспокойство.
What if we each choose an item of approximately equal weight?
Может, выберем по одному предмету примерно равного веса?
Taking those criteria into account, CCAQ had concluded on balance that the equal weighting option should be chosen.
С учетом этих условий ККАВ пришел к общему выводу о необходимости избрать вариант, предусматривающий равное взвешивание.
It did not agree with the decision by the International Civil Service Commission (ICSC) to calculate the margin by using a method of equal weighting.
Она не согласна с решением Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) определять разницу при помощи метода равного взвешивания.
117. Most members of the Commission considered that the equal weights approach would best meet the various criteria set out in the previous paragraph.
117. Большинство членов Комиссии высказали мнение, что метод равного взвешивания будет наилучшим образом удовлетворять различным критериям, изложенным в предыдущем пункте.
118. The Commission as a whole concluded that the use of the equal weights procedure would be an appropriate method of reflecting the comparator's pay systems in margin calculations, and thereby reducing the dominance of the General Schedule.
118. В целом Комиссия пришла к выводу, что использование процедуры равного взвешивания является приемлемым методом учета систем оплаты компаратора в расчетах разницы и соответственно уменьшения доминирующего влияния общей шкалы.
It was apparent from the 1995 annual report that there were some who felt that the equal weights method went too far in reducing dominance; others felt that it did not go far enough.
В годовом докладе за 1995 год четко указано, что, по мнению некоторых членов Комиссии, метод равного взвешивания слишком сильно ограничивает доминирующее влияние, тогда как, по мнению других, доминирующее влияние ограничивается в недостаточной степени.
15. With respect to the margin methodology, his delegation disagreed with the adoption of equal weights for the various United States pay scales instead of a weighted average based on the number of employees in each pay scale.
15. Что касается методологии определения разницы, то его делегация не согласна с использованием метода равного взвешивания для различных шкал заработной платы в Соединенных Штатах Америки вместо метода средневзвешенной величины, основанной на числе сотрудников, к которым применяется каждая шкала окладов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test