Translation for "envisioned be" to russian
Envisioned be
Translation examples
The majority of the funding is envisioned for this (75%).
Для этого предусмотрена основная доля финансирования (75 процентов);
No specific technical annexes are envisioned at this stage.
На данном этапе включение каких-либо специальных технических приложений не предусмотрено.
The project also envisions capacity-building and marine scientific research.
Проектом предусмотрены также наращивание потенциала и проведение морских научных исследований.
152. A role is also envisioned for humanitarian agencies in needs assessments.
152. Для гуманитарных учреждений в процессе оценки потребностей также предусмотрена определенная роль.
Implementation of the plan has proceeded as envisioned in the States of Campeche and Quintana Roo.
Данный план осуществляется, как это предусмотрено, в штатах Кампече и Кинтана-Роо.
However, the scale of the new construction is larger than anything envisioned historically.
Однако размеры нового здания будут превышать все, что было предусмотрено этими планами.
Current plans envision launching in the early period of the next decade.
В настоящее время предусмотрено осуществить запуск этих спутников в первой половине следующего десятилетия.
The ENVISAT-1 satellite is envisioned as an enhancement of the European Remote Sensing Programme.
58. Спутник "Энвисат-1" предусмотрен для усиления Европейской программы дистанционного зондирования.
It is also important that the African Peer Review Mechanism continue to function as envisioned.
Необходимо также, чтобы Африканский механизм коллегиального обзора продолжал функционировать так, как это предусмотрено.
(cc) Information in State registers accessible to the extent envisioned by the Law;
cc) информацию, хранящуюся в государственных регистрах, доступ к которым обеспечивается в той степени, в какой это предусмотрено законом;
предполагается, быть
A three-step process is envisioned.
Предполагается, что весь процесс будет состоять из трех этапов.
Strategic interventions are envisioned at the following levels:
Предполагается осуществить стратегические мероприятия на следующих уровнях:
E. The interface between the two envisioned roles
E. Взаимосвязь между двумя предполагаемыми ролями
It is envisioned that there will be substantial overlap between attendees.
Предполагается, что состав участников этих двух мероприятий будет в значительной мере схожим.
It is envisioned that the collaborations are to be carried out through the Kaplan Project.
Предполагается, что сотрудничество будет осуществляться в рамках проекта Каплан.
It envisions the kind of society the country aspires to be by 2020.
Она предполагает построение общества, которое страна стремиться создать к 2020 году.
On that basis, the work of the secretariat of the Forum is envisioned to include the following:
На этой основе в работу секретариата Форума предполагается включить следующее:
It is envisioned that the Bureau will play a significant role in the implementation of the policy.
Предполагается, что Бюро будет играть важную роль в осуществлении этой политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test